Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Avertissement raisonnable
Avertissement suffisant
Homme raisonnablement prudent
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Personne raisonnablement prudente
Personne raisonnablement prudente et diligente
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Raisonnablement averti
Raisonnablement avisé
Raisonnablement prévenu
Raisonnablement prévoir
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir

Vertaling van "raisonnablement prévoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avertissement suffisant [ avertissement raisonnable | raisonnablement prévenu | raisonnablement avisé | raisonnablement averti ]

fair notice


homme raisonnablement prudent | personne raisonnablement prudente

reasonably prudent man | reasonably prudent person


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

forecast demand of occupancy | forecast occupancy demands | estimate number of booking requests | forecast occupancy demand


prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting


le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


personne raisonnablement prudente et diligente

reasonably prudent and careful person


conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles

reasonably expected adverse operating conditions


ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

tourist resources for further development | tourist resources with potential for development | development of a tourist destination's resources | tourist resources of a destination for further development


indicateurs avancés (prévoir conjoncture: niveau des stocks, carnet de commande, taux d'intérêt)

leading indicators (PNB, inflation)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a lieu de mentionner les produits de décomposition dangereux connus et ceux que l'on peut raisonnablement prévoir à la suite de l'utilisation, du stockage, du déversement et de l'échauffement.

Known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage, spill and heating shall be listed.


Concernant l’argument de Telefónica selon lequel celle-ci ne pouvait pas raisonnablement prévoir l’interprétation du droit de l’Union retenue par la Commission quant aux conditions d’application de ce droit aux pratiques de compression des marges, la Cour observe que cette interprétation était raisonnablement prévisible au moment où l’infraction a été commise.

As regards Telefónica’s argument that it could not reasonably have foreseen the Commission’s interpretation of EU law regarding the conditions for the application of that law to the practice of squeezing margins, the Court observes that that interpretation was reasonably foreseeable at the time the infringement was committed.


Lorsqu’il fournit ces informations, le professionnel devrait tenir compte des besoins spécifiques des consommateurs qui sont particulièrement vulnérables en raison d’une infirmité mentale, physique ou psychologique, de leur âge ou de leur crédulité, d’une façon que le professionnel puisse raisonnablement prévoir.

In providing that information, the trader should take into account the specific needs of consumers who are particularly vulnerable because of their mental, physical or psychological infirmity, age or credulity in a way which the trader could reasonably be expected to foresee.


Il y a lieu de mentionner les produits de décomposition dangereux connus et ceux que l’on peut raisonnablement prévoir à la suite de l’utilisation, du stockage, du déversement et de l’échauffement.

Known and reasonably anticipated hazardous decomposition products produced as a result of use, storage, spill and heating shall be listed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque certaines caractéristiques, telles que l'âge, une infirmité physique ou mentale ou la crédulité, rendent un groupe particulier de consommateurs particulièrement vulnérable à une pratique commerciale ou au produit qu'elle concerne, ou lorsque le comportement économique de ce seul groupe de consommateurs est susceptible d'être altéré par cette pratique d'une manière que le professionnel peut raisonnablement prévoir, il y a lieu de veiller à ce que ce groupe soit suffisamment protégé, en évaluant la pratique en cause du point de vue du membre moyen de ce groupe.

Where certain characteristics such as age, physical or mental infirmity or credulity make consumers particularly susceptible to a commercial practice or to the underlying product and the economic behaviour only of such consumers is likely to be distorted by the practice in a way that the trader can reasonably foresee, it is appropriate to ensure that they are adequately protected by assessing the practice from the perspective of the average member of that group.


Lorsque les compagnies aériennes peuvent raisonnablement prévoir un retard important, elles seront obligées d'offrir aux passagers :

When airlines reasonably expect a long delay, they will be obliged to give passengers:


Sans vouloir anticiper sur l'avenir, nous pouvons raisonnablement prévoir une éradication totale de la rage dans l'Union dans un proche avenir.

Without wishing to tempt fate, we can reasonably expect the Union to become rabies-free in the foreseeable future.


ii) de l'effet du produit sur d'autres produits au cas où on peut raisonnablement prévoir l'utilisation du premier avec les seconds.

(ii) the effect on other products, where it is reasonably foreseeable that it will be used with other products.


Même s'il n'est pas encore possible de resoudre completement le chapitre des aides publiques et des fermetures de capacités concomitantes, les dossiers évoluent de telle manière que l'on puisse raisonnablement prévoir un dénouement prochain.

Although it is not yet possible to resolve completely the dual question of public aid and plant closures, the dossiers are progressing in such a way that an outcome can shortly be expected.


La définition tient compte à cet égard de quatre points particuliers : * les caractéristiques du produit, notamment sa composition, son emballage et ses conditions d'assemblage et d'entretien; * son effet sur d'autres produits au cas où on peut raisonnablement prévoir qu'il sera utilisé avec ces autres produits; * sa présentation, son étiquetage, les instructions éventuelles concernant son utilisation ainsi que toute autre indication ou information émanant du producteur; * les catégories de consommateurs se trouvant dans des conditions de risque grave au regard de l'utilisation du produit, en particulier les enfants.

The definition, therefore, takes into account four points in particular : * The characteristics of the Product, including its composition, packaging and instructions for assembly and maintenance; * The effect on other products, where it is reasonably foreseeable that it will be used with other products; * The presentation of the Product, the labelling, any instructions for its use and disposal and any other indication or information provided by the producer; * The categories of consumers at serious risk when using the product, in particular children.


w