Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Avertissement raisonnable
Avertissement suffisant
Homme raisonnablement prudent
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Personne raisonnablement prudente
Raisonnablement averti
Raisonnablement avisé
Raisonnablement prévenu
Un salaire honnête pour un travail honnête
Usages honnêtes

Vertaling van "raisonnablement et honnêtement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un salaire honnête pour un travail honnête [ à travail honnête, salaire honnête | tel travail, tel salaire ]

A Day's Work for a Day's Pay [ as the work, so the pay ]


avertissement suffisant [ avertissement raisonnable | raisonnablement prévenu | raisonnablement avisé | raisonnablement averti ]

fair notice


homme raisonnablement prudent | personne raisonnablement prudente

reasonably prudent man | reasonably prudent person


le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable




usage conforme aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale

use in accordance with honest practices in industrial or commercial matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diligence professionnelle: niveau de compétence spécialisée et de soins dont le professionnel est raisonnablement censé faire preuve vis-à-vis du consommateur, conformément aux pratiques de marché honnêtes et/ou au principe général de bonne foi dans son domaine d’activité.

Professional diligence: the standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers corresponding to honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader’s field of activity.


Diligence professionnelle: niveau de compétence spécialisée et de soins dont le professionnel est raisonnablement censé faire preuve vis-à-vis du consommateur, conformément aux pratiques de marché honnêtes et/ou au principe général de bonne foi dans son domaine d’activité.

Professional diligence: the standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers corresponding to honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader’s field of activity.


On est en train de nous dire que, parce que le gouvernement maîtrise les comités, aucun amendement ne peut y être examiné rationnellement, raisonnablement ni honnêtement.

We are being told that because the government controls the committees no amendments can be dealt with rationally, reasonably and honestly there.


Nous demandons au gouvernement actuel d'être raisonnablement et honnêtement à l'écoute de notre motion d'aujourd'hui.

We ask the government to be reasonable and to adopt today's motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une personne accusée d'une infraction aux termes de ce projet de loi ne peut se défendre en invoquant la diligence raisonnable pour empêcher l'infraction ou le fait d'avoir raisonnablement et honnêtement cru en l'existence de faits qui, s'ils s'étaient révélés vrais, auraient exonéré cette personne.

A person charged with a violation under this bill does not have a defence by reason of due diligence to prevent the violation or having reasonably and honestly believed in the existence of facts which, if they were true, would exonerate that person.


(14) «diligence professionnelle»: le niveau de compétence spécialisée et de soins dont le professionnel est raisonnablement censé faire preuve vis-à-vis du consommateur, conformément aux pratiques de marché honnêtes et/ou au principe général de bonne foi dans son domaine d'activité.

(14) 'professional diligence' means the standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers, commensurate with honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader's field of activity.


Nos gouvernements sont raisonnablement honnêtes, certainement plus honnêtes que la majorité des gouvernement des pays sur cette planète, et ils sont encouragés à le demeurer à cause des lois qui existent.

Our governments are reasonably honest, certainly more honest than most other governments in the world, and existing laws give them an incentive to remain so.


«diligence professionnelle»: le niveau de compétence spécialisée et de soins dont le professionnel est raisonnablement censé faire preuve vis-à-vis du consommateur, conformément aux pratiques de marché honnêtes et/ou au principe général de bonne foi dans son domaine d'activité.

‘professional diligence’ means the standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers, commensurate with honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader's field of activity.


La «diligence professionnelle» est définie comme le «niveau de compétence spécialisée et de soins dont le professionnel est raisonnablement censé faire preuve vis-à-vis du consommateur, conformément aux pratiques de marché honnêtes et/ou au principe général de bonne foi dans son domaine d’activité».

Professional diligence is defined as the ‘standard of special skill and care which a trader may reasonably be expected to exercise towards consumers, commensurate with honest market practice and/or the general principle of good faith in the trader’s field of activity’.


Pour la première fois, ce devoir d'information et la protection qui l'accompagne sont désormais inscrits dans le statut. En outre, des dispositions ont été arrêtées pour permettre aux fonctionnaires de s'ouvrir de soupçons concernant des actes répréhensibles à des personnes extérieures à la Commission ou à l'OLAF, dès lors que ce dernier a eu connaissance des informations relatives à ces actes répréhensibles graves et pu disposer de délais suffisants pour mener une enquête, et à la condition que le fonctionnaire concerné estime honnêtement et raisonnablement que l'information concernée est fondamentalement exacte.

Since 1999 all officials have had a statutory duty to report evidence of alleged serious wrong-doing either to their hierarchy, to the Secretary General of their Institution, or directly to OLAF and they have had the assurance that, when the duty is performed in good faith, they will be assured of protection from adverse consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisonnablement et honnêtement ->

Date index: 2024-12-01
w