Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison-que cette position est strictement constitutionnelle puisque cela " (Frans → Engels) :

On voit clairement-mon collègue de Trois-Rivières a raison-que cette position est strictement constitutionnelle puisque cela concerne des champs de compétence reconnue.

My colleague for Trois-Rivières was right. This position is strictly constitutional because it has to do with recognized jurisdictions.


Je demande donc au premier ministre pour quelles raisons le gouvernement s'acharne-t-il de cette façon à repousser à tout prix la position de l'opposition officielle qui lui offre de régler très rapidement le conflit du rail et cela, dans le respect des droits des tra ...[+++]

My question to the Prime Minister is this: Why is the government so intent on rejecting at all cost the official opposition's offer to settle the rail dispute very quickly while respecting the rights of workers, who could not be heard?


Cela dit — et je crois que vous avez sans doute répondu à la question — je pense que la raison à l'origine de cette modification vient du fait que les infractions reliées aux agents de la paix constituent une circonstance aggravante, puisque le délinquant a abusé de sa position d'autorité sur la victime — et j'insiste sur le mot « victime » — telle ...[+++]

Having said this — and I think you probably answered this question — my understanding is that the reason for the amendment is because offences related to peace officers constitute an aggravating circumstance, the reason being that the offender abused a position of authority in relation to the victim — and I stress the word " victim" — as defined under section 718 of the code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison-que cette position est strictement constitutionnelle puisque cela ->

Date index: 2022-03-22
w