Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison pour laquelle nous souhaiterions " (Frans → Engels) :

À ce stade, nous doutons que la nouvelle proposition de la Slovénie soit équivalente à son engagement initial. C'est la raison pour laquelle nous avons ouvert une enquête approfondie.

At this stage, we have doubts that Slovenia's new proposal is equivalent to its original commitment, which is why we have opened an in-depth investigation.


C’est la raison pour laquelle nous nous efforcerons de faire aboutir des accords de libre-échange équilibrés que la Commission a placés au rang des priorités dans sa stratégie «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée».

That is why a large part of our energy will be spent on delivering balanced free-trade agreements put forward as priorities by the Commission in its Global Europe strategy.


C'est la raison pour laquelle nous allons examiner attentivement une exemption aux règles britanniques de lutte contre l'évasion fiscale appliquée à certaines opérations de multinationales, afin de nous assurer qu'elle ne viole pas les règles de l'UE en matière d'aides d'État».

This is why we will carefully look at an exemption to the UK's anti–tax avoidance rules for certain transactions by multinationals, to make sure it does not breach EU State aid rules".


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


C'est la raison pour laquelle nous nous préparons à soutenir les acteurs qui sont à la pointe de l'innovation dans le cadre du Conseil européen de l'innovation, une initiative pilote mise en place au titre du programme-cadre pour la recherche et l'innovation «Horizon 2020».

That's why we're gearing up support to breakthrough innovators through the pilot European Innovation Council under the EU's Horizon 2020 research and innovation framework programme".


Si nous voulons une peine de 10 ans, il me semble n'y avoir aucune raison pour laquelle nous souhaiterions établir une distinction entre cette infraction et toutes les autres infractions passibles d'une peine de 10 ans en ajoutant l'expression « moins un jour ». Existe-t-il, selon vous, une raison pour agir ainsi?

It seems to me that if the goal we're working toward is a 10-year type of sentence, I can't think of a reason why we would want to distinguish this offence from any other 10-year offence by adding this “less a day”.


C'est la raison pour laquelle les dirigeants européens doivent être au premier rang de ceux qui plaident pour une nouvelle approche de gouvernance à plusieurs niveaux, laquelle nous permettra dans 20 ans de nous retourner pour constater que de véritables résultats, quantifiables, ont été obtenus".

That's why European leaders need to be at the forefront of pushing for a new multi-level governance approach that will allow us to look back in 20 years time and see real, quantifiable achievements".


C'est la raison pour laquelle nous avons besoin des outils qui nous permettent de nous identifier comme européens sans pour autant nous dessaisir de notre identité.

We therefore need appropriate tools to identify ourselves as Europeans without relinquishing our identity.


C'est la raison pour laquelle nous avons proposé un système d'étiquetage obligatoire, c'est la raison pour laquelle nous devons investir dans des campagnes promotionnelles et des actions de relations publiques".

This is why we proposed a compulsory labelling system, this is why we invest in advertising campaigns and public relation mesures".


C'est la raison pour laquelle nous avons sauvé de l'échec les discussions dans le cadre de l'OMC il y a deux ans et pour laquelle nous donnerons à chaque élément la même impulsion en vue de la création d'un régime mondial durable des services financiers avant la fin de l'année".

That is why we rescued the WTO talks from collapse two years ago and why we will give every bit as much impetus to the creation of a lasting worldwide financial services regime by the end of this year".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison pour laquelle nous souhaiterions ->

Date index: 2023-02-18
w