Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "raison pour laquelle la présidence britannique insiste tant " (Frans → Engels) :

C'est la raison pour laquelle nous avons contribué, en tant que partenaires des Technologies Ballard, une entreprise de la côte de la Colombie-Britannique, à des travaux qui se soldent par d'énormes économies de carburant, par exemple, grâce aux piles à combustible.

That's why we've contributed, as partnerships in Ballard Technologies on British Columbia's coast, to make huge improvements to the fuel economy through fuel cells, for instance.


C'est la raison pour laquelle la Commission européenne s'est aussi penchée sur les causes sous-jacentes avec les principaux partenaires de l'UE, le problème de la surcapacité ayant été soulevé à plusieurs reprises par le président Juncker, tant au niveau bilatéral qu'au niveau multilatéral, en particulier au cours du dernier sommet du G20.

That's why the European Commission has also been addressing the underlying causes of the problem with the EU's main partners and the overcapacity issue was raised on several occasions by President Juncker at both bilateral and multilateral level, notably during the last G20 Summit.


M. Alexander a affirmé qu'il considérait la mondialisation comme "le plus grand défi auquel l'Europe est confrontée" et que c'était la raison pour laquelle la présidence britannique insiste tant sur l'importance d'une économie européenne compétitive, ouverte et flexible.

Mr Alexander saw globalisation as 'the greatest challenge Europe faces', hence the UK Presidency's insistence on a competitive, open and flexible EU economy.


Sans doute faut-il y voir la raison pour laquelle cette présidence du Conseil a déçu l’opinion publique sur le plus fondamental des droits fondamentaux face à un crime présumé d’enlèvement et de transfert, ainsi qu’à l’incapacité totale du gouvernement britannique à réagir.

Perhaps that is the explanation for why this Presidency of the Council has let the public down on the most fundamental of fundamental rights issues in the face of the presumed crime of abduction and transportation, and the utter inability of the government of the United Kingdom to do anything about it.


C’est la raison pour laquelle notre commission a souhaité déposer cette question orale par laquelle nous soutenons pleinement à la fois l’initiative de la Commission et les efforts successifs des Présidences luxembourgeoise et britannique qui ont, l’une et l’autre, m ...[+++]

That is why our committee wanted to table this oral question, by means of which we fully support both the Commission’s initiative and the successive efforts of the Luxembourg and the UK Presidencies, both of which have put on the table a compromise proposal that is totally in keeping with the wishes expressed by this Parliament from 2003.


C’est la raison pour laquelle j’espère que nous serons à même de mener à bien ces perspectives financières, que nous devons aux nouveaux États membres de l’Union européenne, sous la présidence britannique.

It is for that reason that I hope we will be able to complete this Financial Perspective, which we owe to the European Union’s new Member States, under the incoming British presidency.


[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, la députée soulève un point valable au sujet de la nature du transport aérien au pays, et c'est la raison pour laquelle le gouvernement a insisté, dans l'entente prise avec la société Air Canada, lorsque celle-ci a pris le contrôle des Lignes aériennes Canadien International, pour ...[+++]

[English] Hon. David Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member makes a valid point about the nature of air travel in the country and that is why the government insisted, in the deal we made with Air Canada when it took over Canadian Airlines, that it provide service to small communities for a period of three years.


- (ES) Monsieur le Président, depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, les attributions de la commission des droits de la femme, et plus particulièrement les politiques de l'Union européenne en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, ont été renforcées, raison pour laquelle nous accordons une importance toute particulière au programme communautaire en matière d'égalité des chances en tant qu'instrument essen ...[+++]

– (ES) Mr President, since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, both the powers of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities and, in particular, European Union policies that promote equality of the sexes, in which particular emphasis is given to the Community programme for equal opportunities as a fundamentally important instrument in the struggle for equality, have been strengthened, ...[+++]


Il est ainsi essentiel que ces comités perçoivent les questions dans son contexte plus large et la raison pour laquelle les Premières Nations insistent tant sur leur droit d'être consultées dans le cadre de leurs soumissions.

It is therefore critical that this committee see the issue in its broader context and why first nations are making their right to be consulted such a priority in their submissions before you.


Le président: Voilà une bonne raison pour laquelle la Colombie-Britannique devrait se séparer du reste du Canada.

The Chairman: There is a good reason why British Columbia should secede.


w