Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison lorsqu'elle indique " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, Mme Kraft Sloan a tout à fait raison lorsqu'elle indique que les répercussions socio-économiques doivent être évaluées aux termes de l'article 56, mais pourquoi voudrait-on élaborer un programme de rétablissement si une partie de ce plan ne pourra jamais être mis en oeuvre à cause des facteurs socio- économiques?

Mr. Chair, Ms. Kraft Sloan is entirely right with respect to the fact that socio-economic implications have to be monitored in clause 56, but why would you want to develop a recovery plan when part of that plan will never be able to be implemented or acted upon because of socio-economic implications?


39 (1) Toute personne qui utilise une station de navire doit, lorsquelle indique l’heure lors d’une communication vocale, indiquer l’heure de l’une des manières suivantes, selon le cas :

39 (1) A person using a ship station shall, when stating the time during voice communications on a ship that is engaged on


12. reconnaît que la FAO a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire; est conscient que seule une faible part de la production alimentaire mondiale, qui provient de plus en plus d'un petit nombre de pays exportateurs, est véritablement échangée sur ...[+++]

12. Acknowledges the FAO's view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; points out once again that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity; is mindful of the fact that only a small percentage of global food production, which increasingly comes from only a small number of exporting countries, is actually traded on international markets;


12. reconnaît que la FAO a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire; est conscient que seule une faible part de la production alimentaire mondiale, qui provient de plus en plus d'un petit nombre de pays exportateurs, est véritablement échangée sur ...[+++]

12. Acknowledges the FAO's view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; points out once again that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity; is mindful of the fact that only a small percentage of global food production, which increasingly comes from only a small number of exporting countries, is actually traded on international markets;


12. reconnaît que la FAO a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire; est conscient de ce que seulement un petit pourcentage de la production alimentaire mondiale est véritablement échangé sur les marchés internationaux et qu'il provient de plus en ...[+++]

12. Recognises the FAO’s view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; reaffirms the fact that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity; is mindful of the fact that only a small percentage of global food production is actually traded on the international markets, increasingly from a small number of exporting countries;


16. reconnaît que l'Organisation pour l'Alimentation et l'Agriculture a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire;

16. Acknowledges the FAO’s view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; reaffirms the fact that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity;


5. reconnaît que la FAO a raison lorsqu'elle indique que les pays importateurs nets de produits alimentaires sont les plus durement frappés par la hausse des prix alimentaires et que nombre de ces pays comptent parmi les moins avancés au monde; réaffirme que la pauvreté et la dépendance à l'égard des importations de produits alimentaires constituent les grandes causes de l'insécurité alimentaire; est conscient de ce que seulement un petit pourcentage de la production alimentaire mondiale est véritablement échangé sur les marchés internationaux et qu'il provient de plus en p ...[+++]

5. Recognises the FAO view that net food-importing countries are hardest hit by rising food prices and that many of these countries are the world's least developed; reaffirms the fact that poverty and dependence on food imports are leading causes of food insecurity; is mindful of the fact that only a small percentage of global food production is actually traded on the international markets, increasingly from a small number of exporting countries;


En outre, le Conseil partage l'avis de la Commission lorsqu'elle indique que la correction du déficit excessif d'ici 2007 est très largement tributaire à la fois de l'exécution du budget 2006 et de la définition et de la mise en œuvre d'importantes mesures correctrices supplémentaires pour 2007.

In addition, the Council shared the view of the Commission that the correction of the excessive deficit by 2007 relied crucially on both execution of the 2006 budget and the identification and implementation of substantial additional corrective measures for 2007.


La députée a parfaitement raison lorsqu'elle dit que différentes installations produisent de l'énergie par la filière nucléaire. Ces installations sont responsables de l'élimination des déchets qu'elles génèrent.

The hon. member is quite right that various utilities across the country generate energy through nuclear power and they are responsible for the disposal of those wastes.


Elle a raison lorsqu'elle dit qu'elle peut appuyer cette motion aujourd'hui.

She's right that she can vote for this motion today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison lorsqu'elle indique ->

Date index: 2021-05-24
w