À mon avis, les producteurs et les transformateurs canadiens sont frustrés par le peu d'importance de nos subventions comparativement à celles que pratiquent d'autres régions agricoles, éventuellement plus avancées, comme l'Europe et les États-Unis, où les Trésors publics sont plus puissants et où le pouvoir politique du monde agricole est plus grand.
I think that the producers and processors in Canada are frustrated in that the depth of subsidy is very shallow compared to the depth of subsides in other, perhaps more mature, agricultural producing regions, like Europe and U.S., where treasuries are larger and the agricultural base is more politically powerful.