Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison des coûts mais aussi » (Français → Anglais) :

Le secteur de la fabrication des médicaments est à la dérive en raison des coûts, mais aussi parce que beaucoup de pays en développement comptent de plus en plus de travailleurs spécialisés.

Manufacturing is drifting for cost reasons and because of the increasing availability of skilled workforces in many developing countries.


11. considère que, faute d'une politique industrielle appropriée, l'industrie européenne cessera d'être concurrentielle sur le long terme en raison du coût exceptionnellement élevé de l'énergie; observe, à cet égard, que le coût élevé de l'énergie et des matières premières résulte non seulement de la nécessité d'importer de tels produits en provenance de pays tiers, mais aussi de ...[+++]facteurs internes; convient avec la Commission que la restructuration en cours de l'industrie sidérurgique a donné lieu à des problèmes sociaux en réduisant le nombre d'emplois;

11. Takes the view that the absence of an appropriate industrial policy is causing the European industry to lose its long-term competitiveness as a result of exceptionally high energy costs; notes that high energy and raw material costs are a consequence not only of the need to import such products from third countries, but also of internal factors; agrees with the Commission that the current restructuring of the steel industry has given rise to social problems by cutting the number of jobs;


Si les deux modèles de production sont légitimes, il convient de préciser qu'en raison des coûts environnementaux élevés résultant d'une importation massive (émissions de CO2 pour le transport), le secteur européen supplétif permet non seulement d'exploiter les éventuels excédents, mais il offre aussi des possibilités de transformation également nécessaires du point de vue de l'environnemen ...[+++]

While both production models are equally valid, it should be noted that compared with the high environmental cost (transport-related CO2 emissions) of large-scale importation, the European subsidiary industry not only provides a use for any surplus produce, but also offers environmental benefits by ensuring that all fruit is collected (avoiding the destruction of produce unsuitable for direct sale or its being left unpicked in the countryside, encouraging pest proliferation) and from a social and economic perspective generates the add ...[+++]


4. rappelle que les consommateurs individuels mais aussi les petites entreprises, en particulier ceux qui ont subi de manière diffuse des dommages de valeur relativement faible, hésitent souvent à engager des actions individuelles en dommages et intérêts en raison des coûts, délais, incertitudes, risques et charges y afférents; souligne, dans ce contexte, que le ...[+++]

4. Recalls that individual consumers but also small businesses, especially those who have suffered dispersed and relatively low-value damage, are often deterred from bringing individual actions for damages by the costs, delays, uncertainties, risks and burdens involved; stresses, in this context, that collective redress, which allows the aggregation of individual actio ...[+++]


Nous savons tous que les marchés où la concurrence est plus vive favorisent généralement de plus gros investissements et une plus grande utilisation, mais, en ce qui concerne les chemins de fer, en raison du coût énorme de l'infrastructure et aussi pour des raisons historiques, nous avons deux géants.

We all know that markets with more competition are generally ones that will favour larger investment and larger use, but certainly with railway, because of the incredible cost of infrastructure and also the history, we have the two big giants.


Néanmoins, j'espère vraiment que vous aurez de la formation en région, non seulement pour une raison de coûts, pour ne pas que les fonctionnaires aient à se déplacer, et on sait que cela coûte cher, mais aussi pour qu'on utilise, par exemple, l'UQAR.

Nevertheless, I really hope that you will be doing training at a regional level not only because of costs, in order that the public servants don't have to travel and we know that that is very expensive, but also in order to use the UQAR, for example.


Le secteur agricole écossais souffre également très fort des coûts élevés du carburant, pas uniquement via l’utilisation directe de carburants dans les exploitations, mais aussi en raison du coût excessif occasionné par le transport de leurs produits vers les marchés éloignés, une pression économique que le ministère britannique des finances accroît encore par des nivea ...[+++]

The agriculture sector in Scotland is also suffering greatly from high fuel costs, not just through the direct use of fuel on farms, but also owing to the excessive cost of sending their produce to distant markets, an economic pressure which the UK Treasury has also added to in the form of unjustly high levels of taxation.


Le secteur agricole écossais souffre également très fort des coûts élevés du carburant, pas uniquement via l’utilisation directe de carburants dans les exploitations, mais aussi en raison du coût excessif occasionné par le transport de leurs produits vers les marchés éloignés, une pression économique que le ministère britannique des finances accroît encore par des nivea ...[+++]

The agriculture sector in Scotland is also suffering greatly from high fuel costs, not just through the direct use of fuel on farms, but also owing to the excessive cost of sending their produce to distant markets, an economic pressure which the UK Treasury has also added to in the form of unjustly high levels of taxation.


Le coût de la vie varie d'une région à l'autre du pays au point que les habitants de certaines endroits peuvent vivre très bien avec un revenu annuel de 35 000 $ ou de 40 000 $, alors qu'ils auraient de la difficulté à joindre les deux bouts s'ils vivaient ailleurs, notamment en raison du coût du logement (1125) Une politique uniforme ne peut s'appliquer dans le cas ...[+++]

Looking at the cost of living from region to region, some people may do very well on $35,000 or $40,000 a year. However, other people are just skimping by on that kind of wage simply because so much of their earnings are going into their cost of living, particularly their housing (1125) One size fits all does not and cannot work for a country the size of Canada.


M. Ken Epp: Il me semble—et nous devrions vous écouter plutôt que ce soit vous qui m'écoutiez—d'après ce que j'ai compris, et non seulement à partir de mon expérience, à partir des observations que j'ai faites, mais aussi à partir de ce que j'ai vu en siégeant à ce comité, que l'une des raisons pour lesquelles les employeurs n'engagent pas d'étudiants autant que par le passé, est en raison des coûts de l'emploi qui son ...[+++]

Mr. Ken Epp: It seems to me—and we should be listening to you instead of you listening to me—what I've been gathering, not only from my experience, from my observations, but also now on this committee, is that one of the reasons employers don't hire students in the numbers they used to is because the costs of employment are much higher than just the cost of the wage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison des coûts mais aussi ->

Date index: 2021-03-24
w