Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison des arguments déjà exprimés » (Français → Anglais) :

En raison des arguments déjà exprimés dans les amendements que nous avons déposés et qui ont été acceptés et inclus par M. Beaupuy dans le texte final, j’ai exprimé mon soutien à ce rapport.

Based on the arguments already expressed through the amendments which we have tabled and which have been accepted and incorporated by Mr Beaupuy in the final text, I have expressed my support for this report.


De nombreuses provinces ont déjà exprimé des préoccupations; elles pensent que l'amendement pourrait constituer une entrave aux compétences provinciales si une province rejette une demande d'adoption pour quelque raison que ce soit.

Many provinces have already expressed concerns that this amendment may result in an infringement of provincial jurisdiction if a province has rejected an adoption application for one reason or another.


En ce qui concerne l'affirmation selon laquelle Capricorn n'a pas présenté d'offre totalement financée, cette société n'ayant pas acquitté le deuxième échelonnement du prix d'achat et elle a peut-être bénéficié d'aides d'État supplémentaires en raison de la modification en sa faveur des conditions de financement relatives à l'acquisition des actifs du Nürburgring, l'Allemagne exprime les arguments suivants: a) Capricorn n'a obtenu aucun avantage sur la base des faits décri ...[+++]

Finally, as regards the claim that Capricorn did not provide a fully financed offer because it failed to pay the second instalment of the purchase price, and that there may be further aid to Capricorn because, subsequently to the above, the financing conditions for the acquisition of the Nürburgring assets were changed to the benefit of Capricorn, the German authorities argue: (a) there was no benefit for Capricorn, since the second instalment was rescheduled with interest of 8 % and pledges (see footnote 72); (b) there is no State aid involved in the second payment's rescheduling since the decision ...[+++]


Elle estime qu'aucun nouvel argument qu'elle n'avait déjà pris en compte n'a été présenté et qu'il n'y a aucune raison de modifier son appréciation figurant dans la décision d'ouverture.

The Commission finds that no new arguments have been brought forward that had not already been taken into account by the Commission and that there are no reasons why its assessment in the Opening Decision should be altered.


– (CS) Madame la Présidente, comme je n’ai pas été en mesure, en raison de mes obligations parentales, de participer au débat de lundi, qui était assurément intéressant, je voudrais au moins exprimer mon soutien total à cette Assemblée, que j’ai déjà exprimé par mon vote.

– (CS) Madam President, as I was unable, due to childcare responsibilities, to participate in what was clearly an interesting debate on Monday, I would at least like to express my full support now to this assembly, which I have also expressed through my vote.


Le Parlement européen s’est déjà exprimé en faveur d’une interdiction globale de ces armes, et la résolution adoptée par l’Assemblée générale de l’ONU en décembre dernier, qui incluait la question des armes et des munitions contenant de l’uranium appauvri à l’agenda de la soixante-troisième séance de l’Assemblée générale, confirme que le Parlement européen a raison de montrer la voie et de demander au Conseil de montrer la voie également ...[+++]

The European Parliament has already come out in favour of a total ban on these weapons and the UN General Assembly resolution passed last December, which included the issue of armaments and munitions containing depleted uranium on the agenda for the sixty-third session of the General Assembly, confirmed that the European Parliament is right to take the lead and to ask the Council to also take a lead in this debate on disarmament and humanitarian law.


Malgré les exagérations pompeuses auxquelles nous a habitués ce gouvernement libéral au sujet du projet de loi C-38, ainsi que les demi-vérités et les arguments alarmistes que les libéraux ressortent à chaque campagne électorale pour salir leurs adversaires, la réalité est que des membres en vue du gouvernement, dont le premier ministre, la vice-première ministre et plusieurs ministres du Cabinet, ont déjà exprimé à la Chambre des vues conformes aux posit ...[+++]

Despite the usual sort of inflated rhetoric we have heard from this Liberal government on Bill C-38, the same kinds of half truths and politics of fear that the Liberals trot out during every election campaign to smear their opponents, the reality is that senior members of this Liberal government, including the Prime Minister, the Deputy Prime Minister, and several cabinet ministers, once articulated views in this House that were consistent with the positions being put forward by the Conservative Party today.


On ne peut donc que se réjouir de la décision de la commissaire d'accéder enfin au souhait déjà exprimé dans mon dernier rapport de 1996 en annonçant l'organisation d'une Année européenne du sport. En réalité, elle ne s'appellera pas "Année européenne du sport" mais bien, pour de nombreuses raisons compréhensibles, "2004, Année européenne de l'éducation par le sport".

We can therefore unreservedly welcome the way the Commissioner has at last responded to the aspiration expressed in my last report on sport, produced as long ago as 1996, and proclaimed a year of sport. It is admittedly not being called the Year of Sport, but, for many understandable reasons, the ‘Year of Education through Sport 2004’.


Vous avez peut-être raison, Monsieur Pirker, avec vos critiques, si l’on réfléchit un peu plus loin que ce qui était prévu ici dans le document ; à propos, par exemple, de l’accès au marché du travail, mais un de vos collègues du même groupe, notre nouveau ministre de l’Intérieur - si je me souviens bien - a déjà exprimé une idée semblable.

Perhaps you are right to attack us, Mr Pirker, when we think slightly beyond what is planned here in this document. For example, with regard to access to the labour market. However, a fellow member in your group, if I remember correctly, our new Home Secretary, expressed a similar thought once.


Ainsi qu'elle l'avait déjà exprimé dans sa communication de juin 1990 au Conseil, et pour les raisons qui y sont citées, la Commission est favorable à cette forme moderne d'organisation des transports maritimes de ligne née avec l'apparition des conteneurs.

For the reasons given in its June 1990 communication to the Council, the Commission is in favour of this modern form of organization of cargo-liner shipping, a response to containerization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison des arguments déjà exprimés ->

Date index: 2022-04-09
w