Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison de dispositions relatives aux droits de succession jugées discriminatoires " (Frans → Engels) :

Fiscalité: la Commission saisit la Cour de justice à l’encontre de l’Allemagne en raison de dispositions relatives aux droits de succession jugées discriminatoires

Taxation: Commission refers Germany to the Court of Justice for discriminatory inheritance tax provisions


Pour certaines raisons, les dispositions relatives aux affaires sociales de la loi—par exemple scolarisation, testaments et successions—ne s'appliquent qu'aux Indiens qui vivent dans des réserves ou sur des terres de la Couronne.

For some purposes, the provisions of the act dealing with social affairs—for example, schooling, wills and estates—apply only to Indian peoples living on reserves or on crown lands.


Quand on sait que la majorité des femmes — 91 p. 100 des femmes autochtones, 82 p. 100 des femmes en général — ont été victimes d'agressions physiques ou sexuelles et qu'elles se sont retrouvées derrière les barreaux principalement en raison du manque de ressources, notamment dans les secteurs communautaires des services sociaux et des soins de santé, parler d'une suramende compensatoire pour venir en aide aux victimes semble grand ...[+++]

So we would encourage you to reconsider this and to allow there to be judicial discretion to examine the ability to pay, rather than see us end up defaulting to a situation we have been in, and to which arguably we're heading with many women in the prison system, such that we end up with prison essentially being debtors' prison, where people are put because they cannot afford to pay the penalty, and not because of an unwillingness to pay the penalty or to pay a victim surcharge. When we know that the majority of the women—91% of the i ...[+++]


En 1995, tout le monde a eu connaissance de l'affaire Egan et Nesbit où les neuf juges de la Cour suprême s'accordaient pour dire que la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle contrevenait à la disposition relative aux droits à l'égalité stipulée dans la Charte canadienne des droits et libertés (1540) On a aussi entendu parler plus récemment du ...[+++]

We all know about the Egan and Nesbit case, in which the nine Supreme Court judges agreed that discrimination based on sexual orientation contravenes the clause on equality rights in the Canadian Charter of Rights and Freedoms (1540) More recently, we heard about commissioner Yalden's recommendation that the government take action in this area. He had been repeating the same recommendations for the last nine years and the government had still not taken any action in this area.


Avez-vous des observations à formuler à propos de l'article 308 qui est lié aux changements apportés l'année dernière à la Loi canadienne sur les droits de la personne et qui extrait les actes discriminatoires des dispositions relatives aux droits de la personne et les transfèrent.

Do you have any comment on clause 308, which relates to changes that were made last year to the human rights legislation, taking discrimination out of human rights and moving it into —


w