Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radio-québec mais plutôt » (Français → Anglais) :

Le problème, ce n'est pas CBC/Radio-Canada, mais plutôt le fait que les grandes entreprises canadiennes soient soumises à un taux d'imposition inférieur à la moitié de celui en vigueur aux États-Unis sans pour autant avoir à créer des emplois ni à investir chez nous.

The problem is that we have less than half the large corporate tax rate that the United States has with no criteria at all for job creation or investment.


Ils m'ont dit que ce n'était ni « Radio-Québec », ni « Radio-Chicoutimi », ni « Radio-Sherbrooke », mais bien « Radio-Montréal ».

They told me that it was not Radio-Quebec City, or Radio-Chicoutimi or Radio-Sherbrooke. It really was Radio-Montreal.


L'enquête a révélé que l'apparition aléatoire des PA n'était pas due à une cause prévisible unique, mais plutôt à une combinaison de facteurs liés à l'environnement des fréquences radio et à la fréquence unique actuellement utilisée pour la mise en œuvre des infrastructures de liaison de données, actuellement sur une fréquence unique.

The investigation revealed that the random PA occurrences could not be attributed to a single, predictable cause but rather to a combination of factors related to the radio frequency environment and to the current single frequency implementation of the data link infrastructure.


Un jour, mes amis de la Gaspésie m'ont fait remarquer que ce n'était pas Radio-Québec mais plutôt Radio-Montréal, car les gens en région aussi étaient oubliées.

One day, my friends from the Gaspé pointed out to me that it was not Radio-Québec but rather Radio-Montréal, since people in the regions were forgotten.


En outre, je me dois de souligner sans équivoque que la menace qui pèse sur la jeunesse ne vient pas au premier chef des médias traditionnels, que sont par exemple la télévision ou la radio, mais plutôt du monde de l’internet.

Furthermore, I must specifically highlight the fact that it may not even be the traditional media, such as television or radio, that pose the greatest threat to young people, but the world of the Internet.


Cela signifie que la Commission ne soutient pas de stations de radio ou de chaînes de télévision en tant que telles, mais plutôt des programmes spécifiques.

This means that the Commission does not support radio and TV stations as such, but specific programmes instead.


Essentiellement, ce que l'on voit à Radio-Canada, c'est qu'il faudrait plutôt appeler le service français « Radio- Québec » plutôt que Radio-Canada, parce que son attention au reste du Canada est réellement très mince.

Basically, what we are seeing with Radio-Canada is that, in fact, the French-language service should be called ``Radio-Québec'' rather than Radio-Canada, because the attention it pays to the rest of Canada is really quite minimal.


Peut-être que Radio-Canada devrait plutôt s'appeler Radio-Québec, puisque ce qu'elle diffuse est la perspective québécoise du monde et que le Canada fait partie de la scène internationale.

Perhaps Radio-Canada should be called Radio-Québec instead, since it is broadcasting the Quebec perspective on what is going on in the rest of the world, and lumps Canada in with the rest of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radio-québec mais plutôt ->

Date index: 2022-04-10
w