Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radio pour laquelle je travaillais était aussi " (Frans → Engels) :

La compagnie pour laquelle je travaillais était chargée d'assurer les services de sécurité pour ce vol d'Air India.

The company I was with provided the security for the Air India flight.


Cependant, dans le cadre de la coopération mise en oeuvre par l'article 109 de l'accord sur l'EEE, l'Autorité de surveillance AELE peut avoir aussi accès aux notifications reçues par la Commission pendant la période allant du 1er janvier 1997 au 30 novembre 1998, durant laquelle la décision était en vigueur dans la Communauté européenne mais pas dans l'EEE.

Within the framework of cooperation provided for by Article 109 of the EEA Agreement, however, the EFTA Surveillance Authority may also have access to notifications received by the Commission between 1 January 1997 and 30 November 1998, during which time the Decision was in force in the European Union but not in the EEA.


Je connais bien la région de Thetford-Mines parce que la station de radio pour laquelle je travaillais était aussi établie à Thetford-Mines.

I know the Thetford Mines area well because the radio station that I worked for was located in Thetford-Mines.


Il y a 40 ans, je me suis adressé à Téléfilm Canada, qui était à l'époque la Société de développement cinématographique canadienne mise sur pied par Judy Lamarche, si je ne m'abuse, pour voir si je pouvais obtenir du financement pour une œuvre de cinéma parallèle à laquelle je travaillais.

I went to Telefilm Canada 40 years ago, when it was the Canadian Film Development Corporation initiated by Judy Lamarche, I believe, to see about obtaining funds for an underground film I was making.


Deuxièmement, du point de vue de l'autre institution financière, pour laquelle je travaillais à l'époque, je ne pense pas qu'il y aurait eu grand-chose à redire sur l'analyse économique qui y était incluse, ni sur le moment choisi pour la publier.

Second, reading it from another financial institution, where I was at the time, I don't think you could fault a lot of the economic analysis in it and I don't think that was the case for the timing of the release.


Ce fut une véritable première pour le Parlement européen, car il ne disposait d’aucune convention internationale antérieure à partir de laquelle travailler. C’était aussi la première fois que nous avions une codécision dans ce domaine et c’était notre première expérience de conciliation.

It has very much been a first for the European Parliament, with there being no previous international convention to work on; it was the first time we had codecision in this area and it was the first time that we experienced conciliation in this area.


Ce fut une véritable première pour le Parlement européen, car il ne disposait d’aucune convention internationale antérieure à partir de laquelle travailler. C’était aussi la première fois que nous avions une codécision dans ce domaine et c’était notre première expérience de conciliation.

It has very much been a first for the European Parliament, with there being no previous international convention to work on; it was the first time we had codecision in this area and it was the first time that we experienced conciliation in this area.


La compagnie pour laquelle je travaillais à Toronto était propriétaire de 50 p. 100 d'une grande exploitation dans la région, la Notchwood Pulp and Timber.

In fact the company I was involved with in Toronto owned 50% of a big operation out there, Northwood Pulp and Timber. I think it has since been sold.


De plus, une importante station de radio appartenant à la hiérarchie ecclésiastique de l’Église catholique n’a cessé de faire campagne en faveur du «non» et les résultats sont là, mais personne ne l’a empêché de défendre cette position, qui était aussi légitime que les autres.

Furthermore, an important radio station owned by the ecclesiastical hierarchy of the Catholic Church campaigned constantly for the ‘no’ camp and the results are there to see, but nobody stopped it from defending that position, which was as legitimate as any other.


Je pense ici à l’université ukrainienne en exil dans ma circonscription électorale, à Munich, ou à Radio Liberty, laquelle émettait alors de Munich, qui était peut-être une sorte de métropole ukrainienne libre.

I am thinking here of the Ukrainian university in exile in my electoral district in Munich, or of Radio Liberty, which used to broadcast from Munich, which was perhaps something of a free Ukrainian metropolis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radio pour laquelle je travaillais était aussi ->

Date index: 2020-12-19
w