Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radio française permettez-moi " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de souligner qu'un sondage complété cette année démontre que Radio Beauséjour, une radio communautaire du sud-est du Nouveau-Brunswick, où on retrouve à peu près 100 000 Acadiens, a à l'heure actuelle une cote d'écoute de 62 p. 100. De plus, 95 p. 100 de ses auditeurs n'avaient pas l'habitude d'écouter la radio de langue française.

A survey conducted last year revealed that Radio Beauséjour, a community radio station serving approximately 100,000 Acadians in southeastern New Brunswick, enjoys an audience share of 62 per cent. Furthermore, 95 per cent of listeners had not been in the habit of listening to French language radio.


Permettez-moi d’ajouter qu’un morceau d’histoire a été écrit au cours de la Présidence française.

Let me add that a little piece of history has been written during the French presidency.


Pour terminer, permettez-moi de remercier la Présidence française, la Commission et tous les membres de la commission de la culture et de l’éducation - je suis content de voir que M Batzeli, la présidente de cette commission, est présente ici aujourd’hui - ainsi que la rapporteure, M De Sarnez, qui ont tous travaillé intensément sur cette importante mesure législative.

Allow me, in closing, to express my thanks to the French Presidency, the Commission and all the members of the Committee on Culture and Education – I am pleased to see that Mrs Batzeli, the chairman of that committee, is here today – as well as to the rapporteur, Mrs De Sarnez, all of whom worked intensively on this important legislative measure.


Permettez-moi de vous dire que sur la base de mes contacts avec les gouvernements de nos États membres, c’est-à-dire la présidence slovène actuelle et la présidence française prochaine, je pensais que la détermination était forte pour l’adopter rapidement, le mettre à exécution, en faire une véritable priorité.

Let me say that, from my contacts with the governments of our Member States, namely with the current Slovene Presidency and the upcoming French Presidency, I thought that there was a strong determination to do it fast, to go ahead with it, to make it a real priority.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de commencer en faisant observer, en tant que francophone, que dans leurs interventions respectives, Mme Le Pen de l’extrême droite française et M. Wurtz de l’extrême gauche française ont tous deux tiré les mêmes conclusions.

– Mr President, may I start with an observation as a francophone, which is that when Mrs Le Pen of the French extreme right and Mr Wurtz of the French extreme left spoke, they both drew exactly the same conclusions.


Tout d'abord, permettez-moi de vous présenter les salutations de M. Daniel Gourd, vice-président principal de la télévision française de Radio-Canada, qui ne pouvait être avec vous aujourd'hui et qui m'a demandé de le représenter.

First, allow me to offer you greetings from Daniel Gourd, Senior Vice-President of French television at Radio-Canada, who could not be here with us today and who asked me to represent him.


Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.

I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.


Toutefois, ce ne sont que des projets. Permettez-moi donc d'adresser à la présidence française l'invitation que les grecs adressaient autrefois à l'athlète le plus prometteur : hic rhodus, hic salta.

Let me therefore address the French Presidency with the words the Greeks used to address the most promising athlete in ancient times: hic rhodus, hic salta [here is your Colossus, now jump!].


M. Alain Saulnier, directeur général de l'information radio, Société Radio-Canada: En ce qui concerne la radio française, permettez-moi d'insister sur quelques points majeurs.

Mr. Alain Saulnier, General Director of Information, Frech Radio, Canadian Broadcasting Corporation: Let me begin by emphasizing a couple of important points with respect to French radio.


Warren Sheffer, avocat, Hebb & Sheffer, Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists : Permettez-moi de vous présenter un exemple qui démontre les difficultés que rencontreront les créateurs si jamais les dispositions sur le contenu généré par l'utilisateur et sur les dommages-intérêts entraient en vigueur.

Warren Sheffer, Lawyer, Hebb & Sheffer, Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists: If you will bear with me, we have put together an illustrative example that demonstrates the challenges that creators will face if the UGC and statutory damages provisions become law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radio française permettez-moi ->

Date index: 2024-09-29
w