Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radicale de simplification il nous sera impossible " (Frans → Engels) :

Tant que nous ne pourrons examiner de nos propres yeux les actes juridiques effectifs qui président aux agissements des inspecteurs, il nous sera impossible de déterminer si nous sommes traités correctement ou non, et tant que des analyses de risques crédibles ne seront pas menées et communiquées aux citoyens en bonne et due forme, il sera impossible aux Européens de juger si les mesures appliquées sont justes et appropriées et renforcent bel et bien l ...[+++]

Until such time as we are able to examine for ourselves the actual legal documents by which the inspectors are guided, we will not be able to ascertain whether or not we are being treated properly, and until such time as credible risk assessments are carried out and communicated to the public in proper form, Europeans will be unable to judge whether what is being done is right and proper and really does enhance security or whether – as some feel – it is being used as a form of harassment, something that will end up rebounding on the E ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il sera impossible d’atteindre les objectifs fixés dans la stratégie de Lisbonne, à moins que l’Union européenne ne change radicalement sa façon d’aborder les problèmes économiques et sociaux qui caractérisent la société contemporaine en Europe et dans le reste du monde.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it will be impossible to achieve the objectives laid down by the Lisbon Strategy unless the European Union radically changes the way it addresses the economic and social problems that characterise contemporary society in Europe and the rest of the world.


Si les moyens alloués au budget de l'Union ne sont pas suffisants, nous devrons revoir nos ambitions à la baisse et il sera impossible d'atteindre certains de ces objectifs.

If the means attributed to the budget of the Union are not adequate, less will have to be done and some of these goals cannot be fulfilled.


Sans des établissements qui dispensent une éducation et une formation de qualité tout au long de la vie et nous offrent ainsi une main-d'œuvre qualifiée et flexible, sans une société fondée sur la cohésion à laquelle chacun contribue, sans une recherche dans des produits concurrentiels au niveau mondial, sans une stimulation pour aider les entreprises à transformer la connaissance en opportunités commerciales, il sera impossible de réali ...[+++]

Without first-rate lifelong learning institutions giving us a skilled, flexible workforce, without a cohesive society were everybody contributes, without research into world-beating products, without the stimulus to help business turn knowledge into commercial opportunities, it will not be possible to achieve the Lisbon ambition of becoming the most competitive economy in the world with greater social cohesion" said Viviane Reding European Commissioner for Education and Culture. She added: "Let us not be afraid of learning from the ex ...[+++]


Sans une action radicale de simplification il nous sera impossible de rapprocher la PAC des agriculteurs et des autres citoyens.

Without radically simplified actions we cannot bring the CAP closer to its farmers and to all other citizens.


Selon moi, ce sera impossible si nous conservons la cadence molle qui caractérise l’Europe actuellement.

In my view, this is impossible at the sluggish pace which we are currently seeing in Europe.


L'agriculture d'aujourd'hui obéit aux exigences de la demande et il nous sera impossible de vendre nos produits si nous ne gagnons pas la confiance des consommateurs".

Agriculture today is demand driven, and we will not be able to sell our products if we do not win the confidence of the consumers".


Nous devons cependant comprendre qu'il nous sera impossible de réaliser l'espace de paix, de sécurité et de justice que nous souhaitons tant mettre en œuvre tant que les fossés qui divisent le monde sur les plans économique, religieux et idéologique n’auront pas été effectivement supprimés.

We must, however, face the fact that until the divisions that divide the world economically, religiously and ideologically have been removed, it is impossible for us to bring about the area of peace, security and justice we want to see.


Le troisième : nous devons être conscients que, sans l'implication des Institutions, des opérateurs et des territoires, il sera impossible d'avoir une politique commune et faisant l'unanimité.

Thirdly, we need to be aware that we cannot have a common policy which all support if we do not involve the institutions, the operators and the territories.


Si nous joignons nos efforts pour nous attaquer aux racines de l'insécurité dans le monde, aucun défi ne sera impossible à relever.

If we join efforts and tackle the root causes of insecurity across the world, no challenge is too great.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radicale de simplification il nous sera impossible ->

Date index: 2022-10-31
w