Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’ils contenaient mais aussi » (Français → Anglais) :

Les principales conclusions ont été communiquées en mai 2002 aux autorités roumaines. Elles contenaient des recommandations sur les améliorations à apporter pour satisfaire aux exigences de l'article 9 du règlement (CE) n° 1267/1999 du Conseil.

The main findings were sent in May 2002 to the Romanian authorities with recommendations on improvements needed to meet the requirements of Art. 9 of Council Regulation (EC) N° 1267/1999.


Avec la restructuration de cette branche d’activités, l’on a assisté à la disparition de certaines institutions, mais aussi à des concentrations qui peuvent être préoccupantes, non seulement pour la stabilité du secteur financier en cas de nouvelle crise à l’avenir, mais aussi, en particulier, parce que la taille de ces nouveaux groupes est susceptible d’engendrer des situations de distorsion de la concurrence.

The restructuring of the sector has seen the disappearance of some institutions, as well as mergers that could be worrying, not only in terms of the stability of the financial sector in the event of further crisis situations, but also with regard to the possibility of distortions to competition resulting from the size of these new groups.


Les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE contenaient aussi des exigences prudentielles pour les établissements de crédit et les entreprises d'investissement.

Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC also contained prudential requirements for credit institutions and investment firms.


Les directives 2006/48/CE et 2006/49/CE contenaient aussi des exigences prudentielles pour les établissements de crédit et les entreprises d'investissement.

Directives 2006/48/EC and 2006/49/EC also contained prudential requirements for credit institutions and investment firms.


La reconnaissance mutuelle des décisions pénales ne peut être efficace que dans un climat de confiance, au sein duquel non seulement les autorités judiciaires, mais aussi tous les acteurs de la procédure pénale, considèrent les décisions des autorités judiciaires des autres États membres comme équivalentes aux leurs, ce qui implique une confiance mutuelle en ce qui concerne non seulement le caractère approprié des règles des autres États membres, mais aussi l’application correcte de ces règles.

Mutual recognition of decisions in criminal matters can operate effectively only in a spirit of trust in which not only judicial authorities but all actors in the criminal process consider decisions of the judicial authorities of other Member States as equivalent to their own, implying not only trust in the adequacy of other Member States’ rules, but also trust that those rules are correctly applied.


Ces dernières informations scientifiques ont été soumises en totalité au CSMVSP, qui les a examinées et a conclu le 3 mai 2000 qu'elles ne contenaient pas d'éléments ni d'arguments convaincants justifiant la révision des conclusions de son avis du 30 avril 1999.

All this latest scientific information was brought to the attention of the SCVPH, which reviewed it and, on 3 May 2000, concluded that it did not provide convincing data and arguments requiring revision of the conclusions drawn in its opinion of 30 April 1999.


Les principales conclusions ont été communiquées en mai 2002 aux autorités roumaines. Elles contenaient des recommandations sur les améliorations à apporter pour satisfaire aux exigences de l'article 9 du règlement (CE) n° 1267/1999 du Conseil.

The main findings were sent in May 2002 to the Romanian authorities with recommendations on improvements needed to meet the requirements of Art. 9 of Council Regulation (EC) N° 1267/1999.


Ces dernières informations scientifiques ont été soumises en totalité au CSQVSP, qui les a examinées et a conclu le 3 mai 2000 qu'elles ne contenaient pas d'éléments ni d'arguments convaincants justifiant la révision des conclusions de son avis du 30 avril 1999.

All this latest scientific information was brought to the attention of the SCVPH, which reviewed it and, on 3 May 2000, concluded that it did not provide convincing data and arguments requiring revision of the conclusions drawn in its opinion of 30 April 1999.


Ces documents contenaient bien des renseignements sur les frais de virement, mais la plupart ne donnaient pas toutes les informations requises par la directive concernant le calendrier, les taux de change, les dates de valeur et les procédures de recours.

The printed information that was provided gave information on costs, but generally lacked information on timing, exchange rates, value dates and redress procedures, as specified in the Directive.


Ces documents contenaient bien des renseignements sur les frais de virement, mais la plupart ne donnaient pas toutes les informations requises par la directive concernant le calendrier, les taux de change, les dates de valeur et les procédures de recours.

The printed information that was provided gave information on costs, but generally lacked information on timing, exchange rates, value dates and redress procedures, as specified in the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils contenaient mais aussi ->

Date index: 2025-05-10
w