Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il se réjouissait » (Français → Anglais) :

De plus, le Conseil a accueilli avec satisfaction les engagements des États membres dans certains projets concrets, facilités par l'Agence européenne de défense (AED), dans les domaines ci-après: renseignement, surveillance et reconnaissance, y compris le SSA et les communications militaires par satellite, et a déclaré qu'il se réjouissait à la perspective de la définition concrète de ces projets le plus rapidement possible ainsi que du développement d'autres projets sur la base des initiatives existantes telles que la surveillance ma ...[+++]

Moreover, the Council welcomed Member States' commitments in specific concrete projects, facilitated by the European Defence Agency (EDA) like in the fields of: Intelligence, Surveillance and Reconnaissance including Space Situational Awareness and Military Satellite Communications, and stated that it looked forward to the concrete definition of these projects as soon as possible, as well as the development of other pooling projects on the basis of existing initiatives, such as: maritime surveillance and Satellite Communication.


Permettez-moi de dire que j’ai reçu avec plaisir le courrier que m’a envoyé Mme Hautala, présidente de la sous-commission des droits de l’homme, pour me dire qu’elle se réjouissait de la manière dont nous entendons traiter les droits de l’homme au sein de la nouvelle organisation.

Can I just say that I was delighted that Madam Hautala, the Chair of the Subcommittee on Human Rights, wrote to me to say that she was pleased with the design of how we plan to deal with human rights within the new organisation.


Le commissaire a dit qu’il se réjouissait des mesures que prend le Parlement pour restaurer les lignes qui figuraient dans le budget préliminaire de la Commission.

The Commissioner mentioned that he welcomed steps Parliament was taking to restore lines featuring in the Commission’s preliminary budget.


Les 21 juin et 29 octobre 2007, M. Jan Andersson, président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, a adressé, au nom de ladite commission, à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, une communication officielle dans laquelle il se réjouissait que celle-ci continue à considérer qu'une réduction du temps de travail pour l'ensemble du secteur, y compris les indépendants, aurait une incidence positive sur la sécurité routière.

On 21 June 2007 and 29 October 2007, Chairman Jan Andersson sent an official communication to Commissioner Vladimir Spidla and Vice-President Jacques Barrot, on behalf of the Committee on Employment, expressing satisfaction that ‘the Commission continues to believe that a reduction in working time for the sector as a whole, including self-employed drivers, will have a positive impact on road safety’.


Le Conseil de sécurité des Nations Unies a dit qu'il se réjouissait de l'engagement de l'Éthiopie à se retirer, qu'il se réjouissait du fait que ce retrait avait été entamé, mais y reconnaissait que ce retrait ne pouvait se faire en l'absence d'une présence plus musclée de l'AMISOM sur le terrain.

What the United Nations Security Council has said is that it welcomes the commitment of Ethiopia to withdraw, welcomes the fact that a withdraw has begun, but recognizes that a withdrawal can't take place absent more forceful AMISOM presence on the ground.


La proposition fait suite aux conclusions du Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 et du Conseil européen qui s'est tenu les 16 et 17 octobre 2003, qui se réjouissait de l'intention de la Commission de présenter une proposition concernant une agence chargée de la gestion des frontières extérieures.

The proposal follows-up the conclusions of the Thessaloniki European Council of 19 and 20 June 2003 and of the European Council on 16 and 17 October 2003, which welcomed the Commission’s intention to present a proposal for an Agency for the management of external borders.


La Commissaire a également déclaré qu'elle appréciait l'important soutien apporté par le Parlement européen afin d'assurer une ratification rapide du protocole par l'UE, et se réjouissait que les pays candidats aient confirmé qu'ils avançaient sur la voie de la ratification.

The Commissioner also stated that she was grateful for the strong support received from the European Parliament to secure timely EU ratification, and pleased with the confirmation by the candidate countries that they are on track to ratify.


Et le Président du COPA de déclarer, pour en conclure, qu'en dépit de divergences d'opinions non négligeables, il se réjouissait de ce premier échange de vues avec le Commissaire, échange de vues dont il a été convenu qu'il se poursuivra au cours des prochains mois.

In conclusion the President of COPA said that, despite important differences in points of view, he welcomed this first exchange of views with the Commissioner which, it had been agreed, would be continued over the coming months.


M. Millan a dit qu'il se réjouissait de la visite qu'il ferait prochainement en Irlande du Nord au cours de laquelle il serait en mesure d'examiner de plus près les possibilités, en consultation avec les institutions locales et le gouvernement.

Mr Millan said he was looking forward to his next visit to Northern Ireland when he would be able to examine the possibilities more closely in consultation with local bodies as well as government.


M. Flynn a dénoncé cinq mythes : Tout d'abord, l'allégation selon laquelle la Commission voudrait imposer un système centralisé qui irait à l'encontre de la tendance croissante de décentralisation de l'information et de la consultation au sein des entreprises et des établissements. M. Flynn a indiqué qu'il était conscient de cette tendance et s'en réjouissait parce qu'il s'agit sans aucun doute d'une pratique positive mais "avec l'impact croissant du marché unique, les décisions se prennent de plus en plus au niveau de la firme sur de ...[+++]

Mr Flynn spoke of 5 myths : First, on the myth that the Commission wants to impose a centralised system, which would run counter to the trend towards increasingly de-centralised information and consultation within companies and within plants, Mr Flynn said he recognised and applauded this trend because it is clearly good business practice but "with the growing impact of the single market, decisions are increasingly taken at a corporate level on such matters as relocation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il se réjouissait ->

Date index: 2024-07-06
w