Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il pourrait jouer un rôle très utile » (Français → Anglais) :

À cet égard, votre comité pourrait jouer un rôle très utile en attirant l'attention là-dessus et en insistant pour que les rôles des Forces canadiennes dans les deux domaines soient reconnus, planifiés et correctement financés.

Your committee might play a most useful role by noting this and pressing for the Canadian Forces' roles in both spheres to be recognized, planned for and properly financed.


Le gouvernement du Canada pourrait jouer un rôle très utile dans le processus de réintégration.

When it comes to reintegration, the Canadian government could play a helpful role.


Convaincre tout le monde qu’il y a urgence et qu’il pourrait jouer un rôle très utile dans la défense de l’Amérique du Nord en est une autre.

It is another thing to inject some sense of urgency that it could play a very useful role in the defence of North America.


Une agence européenne indépendante de notation des plateformes numériques pourrait jouer un rôle important en vue d’équilibrer leur pouvoir de marché, dans le cadre d’un mandat identique dans tous les États membres qui lui permettrait d’évaluer de quelle manière les plateformes opèrent sous l’angle de la concurrence, de l’emploi et de la fiscalité

An independent European rating agency for digital platforms could play an important role in balancing their market power, operating with the same remit in all the Member States to assess the governance of platforms with regard to competition, employment and taxation


C’est pourquoi la planification de l’espace maritime peut jouer un rôle très utile pour déterminer les orientations relatives à la gestion durable et intégrée des activités humaines en mer, la préservation de l’environnement vivant, la fragilité des écosystèmes côtiers, l’érosion et les facteurs socio-économiques.

For this reason, maritime spatial planning can play a very useful role in determining orientations related to sustainable and integrated management of human activities at sea, preservation of the living environment, the fragility of coastal ecosystems, erosion and social and economic factors.


Pour en venir droit au but, je voudrais dire simplement que l'avant-projet de convention de l'UNESCO, même s'il présente des problèmes à divers égards, pourrait jouer un rôle très utile, si on lui apporte les amendements appropriés; de plus, il pourrait être transformé en une convention acceptable qui permettrait d'atteindre les objectifs que le Canada recherche.

I guess, just to cut to the chase, my comments really are that the UNESCO initial draft, while it's flawed in a number of respects, could play a very useful role, with appropriate amendments, and could be made into an acceptable convention that would accomplish the Canadian objectives we sought.


- La nomination d'une personnalité reconnue dans l'environnement de la Sécurité des Réseaux et de l'Information (SRI), qui pourrait jouer le rôle d'ambassadeur, pourrait aider à améliorer la visibilité de l'ENISA.

- The appointment of a high-profile figure, well recognised in the NIS environment, who could act as an ambassador, could help increase ENISA’s visibility.


(15) Un réseau de laboratoires d'excellence, agissant aux niveaux régional et/ou interrégional avec pour objectif d'assurer un contrôle permanent de la sécurité des aliments, pourrait jouer un rôle important de prévention des risques éventuels pour la santé des citoyens.

(15) Networking of laboratories of excellence, at regional and/or interregional level, with the aim of ensuring continuous monitoring of food safety, could play an important role in the prevention of potential health risks for citizens.


Le CEPOL pourrait jouer un rôle utile à cet égard.

CEPOL has a potentially useful role to play here.


Je pense que le leadership du gouvernement national pourrait jouer un rôle très utile dans la définition des grands paramètres généraux auxquels doivent satisfaire tous les projets pilotes. Il suffirait par la suite de les diffuser auprès d'organismes comme le nôtre et de bien d'autres aux quatre coins du pays.

I think leadership by the national government would be very helpful in identifying the broad, general parameters that have to be met by any pilot projects, and then farming them out to organizations such as ours, and many others across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il pourrait jouer un rôle très utile ->

Date index: 2023-03-11
w