Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il existait plusieurs raisons » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, il a été examiné s'il existait des raisons impérieuses de conclure qu'il n'était pas dans l'intérêt de l'Union de maintenir les mesures existantes.

On this basis it was examined whether there were compelling reasons for concluding that it was not in the Union interest to maintain the existing measures.


Le rapport sur la mise en œuvre de la directive, adopté en octobre 2008[1], a conclu qu’il existait plusieurs problèmes généraux de mauvaise transposition ou d’application erronée de la directive et que les effets de la directive sur l’harmonisation des règles de regroupement familial demeuraient limités.

The report on the implementation of the Directive, adopted in October 2008[1] concluded that there were a number of cross-cutting issues of incorrect transposition or misapplication of the Directive and that its impact on harmonisation in the field of family reunification remained limited.


Certains aéroports ont déclaré que, même si la directive n'a pas eu une influence directe sur la gestion du bruit, elle y a contribué indirectement pour plusieurs raisons :

Some airports indicated that even though the Directive did not have direct influence on the noise management, indirectly it had contributed for a number of reasons:


9. La Commission procède à l’audition des parties intéressées, en particulier lorsqu’elles l’ont demandé par écrit dans le délai fixé dans l’avis publié au Journal officiel de l’Union européenne , en démontrant qu’elles étaient susceptibles d’être concernées par le résultat de l’enquête et qu’il existait des raisons particulières de les entendre.

9. The Commission shall hear interested parties, in particular where they have made a written application within the period laid down in the notice published in the Official Journal of the European Union , showing that they are likely to be affected by the outcome of the investigation and that there are special reasons for them to be heard orally.


Une violation pourrait toujours être réputée avoir eu lieu si l’autorité compétente établit qu’il existait une raison illégitime derrière ces opérations, ces ordres ou ces comportements, ou si la personne a utilisé des informations privilégiées.

An infringement could still be deemed to have occurred if the competent authority established that there was an illegitimate reason behind those transactions or orders or that behaviour, or that the person used inside information.


6. Nonobstant les paragraphes 1 à 5 du présent article, une violation de l’interdiction des opérations d’initiés énoncée à l’article 14 peut toujours être réputée avoir eu lieu si l’autorité compétente établit qu’il existait une raison illégitime pour les ordres, transactions ou comportements concernés.

6. Notwithstanding paragraphs 1 to 5 of this Article, an infringement of the prohibition of insider dealing set out in Article 14 may still be deemed to have occurred if the competent authority establishes that there was an illegitimate reason for the orders to trade, transactions or behaviours concerned.


– (PL) Il existait des raisons de geler les dépenses de l’UE durant la crise économique, mais nous ne pouvons pas utiliser les mêmes arguments qui ont servi il y a deux ans au moment de considérer aujourd’hui le cadre financier pluriannuel.

– (PL) Although there were grounds for freezing EU expenditure during the economic crisis, we cannot use the same arguments that we did two years ago when considering the Multiannual Financial Framework today.


– (ES) Il y a plusieurs raisons de soutenir les aides aux mines de charbon: des raisons stratégiques, des raisons de durabilité régionale et des raisons sociales.

– (ES) There are various reasons for supporting coal aid: strategic reasons, regional sustainability reasons and social reasons.


Il y existait plusieurs bases de données où le traitement des données sensibles a été effectué et notifié à la Commission en 2005 et 2006.

There were several databases where the processing of sensitive data was provided for and was notified by the Netherlands to the Commission in 2005 and 2006.


Ecevit nous a dit qu’il existait plusieurs dialectes kurdes et que, sous certaines conditions, il pouvait même s’imaginer que la langue kurde puisse également être utilisée comme langue officielle en Turquie.

What Ecevit said to us was that there were several Kurdish dialects and that he could even imagine Kurdish being used as an official language in Turkey under certain conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il existait plusieurs raisons ->

Date index: 2023-08-11
w