Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il ait également soutenu " (Frans → Engels) :

Ce seuil est également soutenu par les objectifs quantitatifs concernant l'augmentation des investissements de R D qui ont été récemment arrêtés dans plusieurs États membres [8].

It is also supported by quantitative objectives to increase RD investment that have recently been set in several Member States [8].


Cette conception est également soutenue par la considération selon laquelle le complément de motivation, au stade de la décision de rejet de la réclamation, est conforme à la finalité de l’article 90, paragraphe 2, du statut des fonctionnaires de l’Union européenne (ci-après le «statut»), aux termes duquel la décision sur la réclamation est elle-même motivée.

That view is also supported by the consideration that the supplementary argument, at the time of the decision to reject the complaint, is in accordance with the purpose of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Union (the ‘Staff Regulations’), under the terms of which the decision on the complaint is itself to be reasoned.


Elle a également soutenu que le profil de marquage devait être considéré comme confidentiel et qu’en conséquence, seule une version non confidentielle de ce document devait être versée au dossier.

It also stated that the marking profile must be regarded as confidential and that therefore only a non-confidential version of that document should be placed on the file.


La coopération industrielle internationale sera également soutenue, notamment afin de réduire les différences dans les environnements réglementaire et commercial entre l’UE et ses principaux partenaires commerciaux.

There will also be support for international industrial cooperation, particularly to reduce differences in regulatory and business environments between the EU and its main trading partners.


Je me réjouis que la commission des transports et du tourisme ait également soutenu cet accord à l’unanimité.

I am very pleased that the Committee on Transport and Tourism has also unanimously supported this agreement.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire, je suis particulièrement heureux que M Ferrero-Waldner, notre commissaire, ait toujours soutenu la démocratie et l’économie de marché et ait également imposé de nouvelles normes à cet égard au Belarus.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner, I am particularly pleased that Mrs Ferrero-Waldner, as our Commissioner, has always supported democracy and the market economy and has also set new standards in this regard in Belarus.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Monsieur le Commissaire, je suis particulièrement heureux que M Ferrero-Waldner, notre commissaire, ait toujours soutenu la démocratie et l’économie de marché et ait également imposé de nouvelles normes à cet égard au Belarus.

– (DE) Mr President, Mrs Malmström, Commissioner, I am particularly pleased that Mrs Ferrero-Waldner, as our Commissioner, has always supported democracy and the market economy and has also set new standards in this regard in Belarus.


Je suis également heureuse qu’au cours de ce processus, le groupe socialiste au Parlement européen ait protesté contre les propositions de réduction pour l’enseignement et la formation professionnels souhaitées par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens et qu’il ait également soutenu la poursuite de nombreuses opportunités offertes aux personnes ayant déjà terminé leur formation professionnelle pour étudier à l’étranger.

I am also pleased that, during this process, we in the Socialist Group in the European Parliament have protested against the proposed cuts in vocational education and training desired by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and that we have also supported continuing to provide plenty of opportunities for people who have already completed their professional education to study abroad.


Les mesures d'incitation destinées aux établissements publics qui promeuvent la mobilité, la qualité et le profil de leurs chercheurs seront également soutenues.

Incentive measures for public institutions that promote the mobility, quality and profile of their researchers will also be supported.


Tout en exprimant mon regret que ce rapport ait été rejeté, je tiens également à exprimer mon entière solidarité avec M. Catania, car j’ai collaboré avec lui et je l’ai également soutenu en ce qui concerne les amendements.

While explaining my regret at the rejection of the report, I should also like to express, therefore, my total solidarity with Mr Catania, as I have collaborated with him and support him on the amendments as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il ait également soutenu ->

Date index: 2022-03-30
w