Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles étaient intelligentes » (Français → Anglais) :

Avec l'avènement des munitions conventionnelles perfectionnées " intelligentes" , les armes non stratégiques ne sont plus aussi cruciales, pour les planificateurs militaires, qu'elles l'étaient autrefois à l'apogée de la guerre froide.

With the advent of smart advanced conventional munitions, non-strategic nuclear weapons are no longer as crucial for military planners as they once were during the height of the cold war.


I. considérant que la crise économique actuelle, ses conséquences ressenties sur le dynamisme du projet européen et la transformation de l'équilibre mondial du pouvoir ont montré que les déclarations d'intention sur les droits de l'homme ne suffisaient pas si elles ne s'accompagnaient pas d'une politique des droits de l'homme fondée sur des principes et mise en œuvre par des mesures intelligentes et concrètes et si elles n'étaient pas assorties d'une ...[+++]

I. whereas the current economic crisis, its perceived effects on the strength of the European project and changes in the global balance of power have demonstrated the insufficiency of lofty proclamations on human rights issues if they are not matched by a principled human rights policy implemented through agile and concrete measures and underpinned by an obligation to respect the coherence and consistency of the internal and external dimensions of all EU policies;


I. considérant que la crise économique actuelle, ses conséquences ressenties sur le dynamisme du projet européen et la transformation de l'équilibre mondial du pouvoir ont montré que les déclarations d'intention sur les droits de l'homme ne suffisaient pas si elles ne s'accompagnaient pas d'une politique des droits de l'homme fondée sur des principes et mise en œuvre par des mesures intelligentes et concrètes et si elles n'étaient pas assorties d'une ...[+++]

I. whereas the current economic crisis, its perceived effects on the strength of the European project and changes in the global balance of power have demonstrated the insufficiency of lofty proclamations on human rights issues if they are not matched by a principled human rights policy implemented through agile and concrete measures and underpinned by an obligation to respect the coherence and consistency of the internal and external dimensions of all EU policies;


En effet, l’initiative «villes intelligentes» n’a reçu qu’un faible montant du fait qu’en fin de compte la Commission a décidé que si des fonds n’étaient pas engagés, elle les réaffecterait à cette initiative et c’est ce qui se produit du fait du présent règlement.

Indeed, the ‘smart cities’ initiative has only had a small amount of money allocated to it due to the fact that, ultimately, if any funds remain unused, the Commission must allocate this money to the ‘smart cities’ initiative, which is happening via this regulation.


Je n'ai pas dit qu'elles étaient intelligentes ou idiotes.

I didn't say that they were intelligent or stupid.


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperçu que les questions étaient innombrables, qu’elles ...[+++]ntelligentes, que les gens avaient besoin qu’on les respecte, qu’on les écoute et qu’on leur explique.

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperçu que les questions étaient innombrables, qu’elles ...[+++]ntelligentes, que les gens avaient besoin qu’on les respecte, qu’on les écoute et qu’on leur explique.

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Elles avaient beau être plus justes que celles du gouvernement et constituer une analyse intelligente des données, ces données et ces prévisions étaient faites par des partis.

They may have been more accurate than the government's forecasts' and provided a more intelligent analysis of the data. I'm talking about the data and forecasts collected by the parties.


Nous commençons donc par le premier thème aujourd'hui. Je vous rappelle que les quatre grands thèmes à aborder étaient, sans ordre particulier, le secteur énergétique et le Protocole de Kyoto; l'impartition de produits manufacturés canadiens dans d'autres parties du monde; la réglementation intelligente, en ce qu'elle touche particulièrement l'industrie; et enfin, le processus d'examen des investissements étrangers.

On those four major areas, in no particular order, energy and the Kyoto Protocol, the energy sector, is one large area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles étaient intelligentes ->

Date index: 2021-12-13
w