Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles s’étaient déroulées » (Français → Anglais) :

D. considérant que des élections présidentielles, législatives et locales se sont déroulées au Burundi en juin et juillet 2015 et qu'elles ont toutes été boycottées par l'opposition; que l'Union africaine et d'autres organisations internationales ont jugé que ces élections n'étaient ni libres ni régulières, en raison de multiples cas de répression à l'encontre de l'opposition;

D. whereas presidential, legislative and local elections took place in Burundi in June and July 2015, both boycotted by the opposition; whereas these elections were considered not to be free and fair by the African Union (AU) and other international organisations owing to numerous cases of oppression of the opposition;


Le projet de loi C-31, Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, découle d'un rapport de comité qui a été commandé par tous les partis et dont l'objectif initial consistait à examiner les dernières élections et la façon dont elles s'étaient déroulées.

Bill C-31, An Act to amend the Canada Elections Act and the Public Service Employment Act came from a committee report that was commissioned by all parties initially to look at the previous election and how it had been conducted.


Les dernières élections du pays, qui se sont tenues en mai dernier, ont été approuvées par les observateurs de l’UE, qui ont jugé qu’elles s’étaient déroulées correctement.

The latest elections there, held in May this year, were approved by EU observers as being properly conducted.


Elles n'étaient pas transparentes; au contraire, elles se sont déroulées dans le plus grand secret.

They were not transparent; they were held in secret. We don't know who the witnesses were.


Les activités sur lesquelles le juge Gomery a enquêté étaient répréhensibles, mais elles se sont déroulées sous différents partis politiques et gouvernements au fil des ans.

The kinds of activities Mr. Justice Gomery investigated were wrong, but they went on under different political parties and governments over the years.


Par rapport à toutes ces élections, l’on peut dire que celles-ci étaient bien préparées, qu’elles se sont déroulées dans le calme, qu’elles ont été transparentes et contrôlées par des observateurs des deux candidats.

In comparison with all these elections, it can be said that the elections were well prepared, the atmosphere was calm, they were transparent and monitored by observers for both candidates.


4. réaffirme que, à son avis, l'élection présidentielle qui a eu lieu du 9 au 11 mars 2002 a été profondément viciée, qu'elle s'est déroulée dans des conditions qui n'étaient certainement ni libres ni loyales et que, depuis, les violations des droits de l'homme se sont intensifiées, de sorte qu'il ne reconnaît pas la légitimité du régime Mugabe;

4. Restates its view that the presidential election of 9 to 11 March 2002 was deeply flawed, that the circumstances in which it was held were certainly not free or fair, that human rights abuses have intensified since the election and, accordingly, does not recognise the legitimacy of the Mugabe regime;


4. réaffirme que, à son avis, l'élection présidentielle qui a eu lieu du 9 au 11 mars 2002 a été profondément viciée, qu'elle s'est déroulée dans des conditions qui n'étaient certainement ni libres ni loyales et que, depuis, les violations des droits de l'homme se sont intensifiées, de sorte qu'il ne reconnaît pas la légitimité du régime Mugabe;

4. Restates its view that the presidential election of 9 to 11 March 2002 was deeply flawed, that the circumstances in which it was held were certainly not free and fair, that human rights abuses have intensified since the election and, accordingly, does not recognise the legitimacy of the Mugabe regime;


Elles s'étaient déroulées à Mexico et à Singapour.

They occurred in Mexico City and in Singapore.


Elle a ajouté que ces réunions s'étaient déroulées sans qu'un service d'interprétation simultanée soit fourni et en dehors des périodes allouées au Comité.

In addition, the Senator explained that these committee meetings were conducted without simultaneous interpretation and outside the assigned time-slot allocated to the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles s’étaient déroulées ->

Date index: 2023-10-09
w