Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles pourraient renverser » (Français → Anglais) :

Il a souligné que les augmentations des coûts de passage de la frontière doivent être considérées comme « un des problèmes économiques nationaux les plus importants de la présente décennie », étant donné qu’elles pourraient renverser les tendances économiques favorables des 15 dernières années.

He observed that increases in border costs had to be regarded “as one of the single most important national economic issues of this decade” in that it could reverse the positive economic trends of the past fifteen years.


M. Richard Harris, qui a comparu devant le comité à maintes reprises, a fait partie du Groupe consultatif de recherche sur la politique commerciale de la Commission MacDonald, qui avait recommandé de libéraliser le commerce avec les États-Unis. Il avait fait remarquer au comité il y a six ans que les augmentations des coûts de passage à la frontière devaient être considérées comme « un des problèmes économiques nationaux les plus importants de la présente décennie », étant donné qu'elles pourraient renverser les tendances économiques favorables des 15 dernières années.

Mr. Richard Harris, who has appeared before the committee several times, is a former member of the research advisory group on trade policy of the MacDonald commission, which originally recommended free trade with the U.S. He observed to the committee six years ago that increases in border costs had to be regarded ``as one of the single most important national economic issues of this decade,'' in that it could reverse the positive economic trends of the past 15 years.


Dans ce cas, si le juge des faits estime qu'il y avait suffisamment de temps, raisonnable dans les circonstances elles étaient assises à l'arrière, elles n'étaient pas sous le contrôle du jeune contrevenant, 30 secondes, dans le contexte d'une poursuite à haute vitesse, c'est long ce serait une constatation raisonnable que les accusées, en appel, pourraient probablement difficilement faire renverser sous prétexte que le verdict n'est pas raisonnable.

In that case, if the trier of fact makes a finding of fact that there was sufficient time, reasonable in the circumstances they were in the back seat, they were not under the young offender's control, 30 seconds in the context of a high speed chase is a long time that would be a reasonable finding of fact which the accused, on appeal, would be unlikely to be able to overturn as being an unreasonable verdict.


Dans le projet de règlement des différends, la création d’un groupe ad hoc de l’OPANO pourrait être bloquée si les opposants trouvent suffisamment d’alliés, ce qui devient plus facile sous le régime de la majorité des deux tiers([96]). Les décisions des groupes ad hoc ne seraient apparemment pas contraignantes pour ce qui est de renverser ou de suspendre les oppositions; elles pourraient donner lieu à de nouvelles réunions de la Commission des pêches, dont les décisions pourraient encore faire l’obje ...[+++]

Under the proposed dispute settlement process, the setting up of ad hoc NAFO panels could be blocked if objecting members found enough allies, which would be easier to do under a two-thirds voting rule ([96]) The decisions of ad hoc panels appear to have no legal force to overrule or suspend objections, and could lead to further Fisheries Commission meetings whose decisions could again be open to objections.


La Commission peut-elle dire si cette organisation britannique participe à un quelconque programme financé par l’UE, et si elle-même finance ou a financé des activités ou organisations se livrant à des activités qui pourraient être qualifiées d’espionnage ou de tentatives visant à renverser des gouvernements?

Will the Commission say whether the named UK organisation forms part of any EU-funded programme and whether that same organisation finances or has financed actions or organisations carrying out activities which could be described as spying or supporting the overthrow of governments?


La Commission peut-elle dire si cette organisation britannique participe à un quelconque programme financé par l'UE, et si elle-même finance ou a financé des activités ou organisations se livrant à des activités qui pourraient être qualifiées d'espionnage ou de tentatives visant à renverser des gouvernements?

Will the Commission say whether the named UK organisation forms part of any EU-funded programme and whether that same organisation finances or has financed actions or organisations carrying out activities which could be described as spying or supporting the overthrow of governments?


Je suppose qu'on a ajouté les termes «religieuse» et «idéologique» à l'ancienne définition de «menace politique» parce qu'on s'est dit que les organisations terroristes pourraient ne pas avoir d'objectif politique dans le sens où on l'entend généralement, qu'elles pourraient avoir des objectifs religieux ou idéologiques, mais pas nécessairement des objectifs politiques qui les amèneraient à vouloir renverser le gouvernement ou à ch ...[+++]

I presume “religious” and “ideological” were added to the previous definition of political threat because it was understood that terrorist organizations might have no political aims as we would understand them in the usual political discourse, that they might have religious aims or ideological aims but not necessarily political aims in terms of overthrowing the government or changing the regime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles pourraient renverser ->

Date index: 2024-12-31
w