Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles doivent assumer intégralement » (Français → Anglais) :

Les chemins de fer paient la même taxe sur les carburants que leurs concurrents, les camionneurs, mais contrairement à ceux-là, ils doivent assumer intégralement les coûts de l'entretien des emprises ferroviaires.

Railways pay the same fuel taxes as their competitors, the trucking industry, but unlike trucking must pay the full costs of maintaining the railway rights of way.


Elles doivent assumer un certain degré de responsabilité à l'égard de la carrière de leurs employés, ce qu'elles doivent examiner en collaboration avec ces derniers.

There must be a degree of responsibility for an employee's career, and together the employee and the company will look at that.


Par exemple, les entreprises pourraient avoir tendance, en raison des coûts qu'elles doivent assumer, à diminuer le nombre d'inspections qu'elles demandent, comme elles peuvent le faire.

For instance, some businesses might tend, because of the costs they have to bear, to diminish the number of inspections they are asking for, since they are allowed to do that.


Deuxièmement, nous demandons que toutes les allocations européennes dont ces pays bénéficient soient subordonnées à l’utilisation de technologies «fabriquées dans l’Union européenne», afin que nos entreprises puissent être au moins partiellement dédommagées pour les autres coûteux engagements en matière de réduction d’émissions que l’UE leur impose, qu’elles doivent assumer intégralement.

Secondly, we are asking that any European allocations from which those countries benefit be made conditional on the use of ‘made in the European Union’ technology, so that our businesses can be at least partially repaid for the further onerous emissions reduction commitments that the EU is imposing on them, to be borne entirely at their own cost.


Nos entreprises sont tenues de respecter des normes extrêmement strictes en ce qui concerne la protection des travailleurs; elles doivent assumer d’importants coûts salariaux et fiscaux, doivent se plier à des lois imposant des contrôles stricts sur les émissions dans l’environnement, et se conformer aux réglementations locales en matière d’urbanisme.

Our businesses have to comply with extremely demanding standards of worker protection, meet high wage and tax bills, abide by laws placing strict controls on emissions into the environment, and abide by conditions imposed by local planning regulations.


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; reconnaît que les périodes de travail, de formation, de prise en charge de proches ou de bénévolat sont complémentaires et apportent une expérience précieuse à tous les âges; note que cette augmentation du travail précaire a également des réper ...[+++]

27. Deplores the fact that some people's patterns of employment are becoming increasingly uneven and insecure as a result of temporary work and the growth of short-term contracts, in some Member States, without decent wages and social security rights, as well as undeclared work, precarious, marginal employment and unemployment, and that the majority of jobs are difficult for older people to access; recognises that periods spent working, learning, caring or volunteering are complementary and provide valuable experience at all ages; notes that the increas ...[+++]


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; reconnaît que les périodes de travail, de formation, de prise en charge de proches ou de bénévolat sont complémentaires et apportent une expérience précieuse à tous les âges; note que cette augmentation du travail précaire a également des réper ...[+++]

27. Deplores the fact that some people's patterns of employment are becoming increasingly uneven and insecure as a result of temporary work and the growth of short-term contracts, in some Member States, without decent wages and social security rights, as well as undeclared work, precarious, marginal employment and unemployment, and that the majority of jobs are difficult for older people to access; recognises that periods spent working, learning, caring or volunteering are complementary and provide valuable experience at all ages; notes that the increas ...[+++]


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; reconnaît que les périodes de travail, de formation, de prise en charge de proches ou de bénévolat sont complémentaires et apportent une expérience précieuse à tous les âges; note que cette augmentation du travail précaire a également des réper ...[+++]

27. Deplores the fact that some people’s patterns of employment are becoming increasingly uneven and insecure as a result of temporary work and the growth of short-term contracts, in some Member States, without decent wages and social security rights, as well as undeclared work, precarious, marginal employment and unemployment, and that the majority of jobs are difficult for older people to access; recognises that periods spent working, learning, caring or volunteering are complementary and provide valuable experience at all ages; notes that the increas ...[+++]


Nous disons aux sociétés nucléaires qu'elles doivent assumer leurs responsabilités à l'égard des déchets nucléaires et qu'elles doivent trouver des solutions.

We tell the industry that nuclear waste is their responsibility and they must come up with the solutions.


Si on parlait d'une forme quelconque de décriminalisation, est-ce que ça signifierait que ce sont surtout les provinces qui verraient une réduction du fardeau financier qu'elles doivent assumer, par opposition au fardeau financier que le fédéral doit assumer?

If some form of decriminalization were considered, would that mean the provinces would see an easing of the financial burden that they must assume, as compared to that of the federal government?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles doivent assumer intégralement ->

Date index: 2022-06-10
w