Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle était primordiale » (Français → Anglais) :

Elle était bien consciente de l'importance primordiale, pour nous, d'une industrie de la construction navale qui soit viable.

She knew it was imperative to have a viable shipbuilding industry.


Nous avons noté que la protection de l'habitat du poisson était primordiale à la préservation des endroits où les poissons fraient, se nourrissent, croissent et vivent. Elle contribue aussi à la survie des espèces sauvages terrestres et aquatiques et à la qualité de l'eau douce dans les lacs et les rivières du Canada.

We noted that protecting fish habitat was critical to safeguard places where fish spawn, feed, grow, and live, as well as to support aquatic and terrestrial wildlife and to protect the quality of fresh water for Canada's lakes and rivers.


Le juge La Forest de la Cour suprême du Canada, dans la décision Radio-Canada c. Lessard, disait au sujet de la liberté de presse qu'elle était primordiale dans une société libre et qu'elle comprenait le droit de diffuser des nouvelles, des renseignements et des opinions.

Justice La Forest of the Supreme Court of Canada ruled in Radio-Canada v. Lessard that freedom of the press is critical in a free society and includes the right to disseminate news, information and opinions.


Mais ce n’est pas la bonne manière de répondre aux cas d’urgence, et je pense donc qu’à partir du moment où la garantie de la sécurité des passagers et des équipages était primordiale, ces mesures étaient une bonne idée, mais qu’elles ont juste été appliquées trop longtemps après la survenue du problème.

However, that is not the way to tackle emergencies, and so I believe that, in view of the obligation to guarantee the safety of passengers and crew, it was a good idea to adopt these measures, but they were just adopted too long after the situation had occurred.


Ils ont parlé d’une feuille de route dont ils ont dit qu’elle était primordiale, notamment parce qu’elle accorde une plus grande attention à la responsabilité des États membres pour l’amélioration de leurs systèmes d’audit et de contrôle de l’argent dépensé chez eux.

They talked about a roadmap which they said was vital, not least because it focuses greater attention on Member States’ responsibility to improve their systems of auditing and to take responsibility for the money spent in their countries.


On a déjà pris la voie de l'économie du savoir. Il y a 60 ans, cette question était moins sérieuse alors qu'aujourd'hui, elle est primordiale, surtout dans un contexte d'économie du savoir.

Sixty years ago, this was a less serious issue than it is today; it's fundamentally important, particularly in a knowledge economy context.


Pourtant, pas plus tard que la semaine dernière, la Société canadienne du cancer nous informait que, selon elle, la recherche était primordiale.

And yet as recently as last week the Canadian Cancer Society was telling us that, in its opinion, research was paramount.


Et ce n'est pas simplement parce qu'elle ne propose aucun amendement - bien qu'il serait avantageux pour certains rapporteurs de suivre cet exemple - mais plutôt parce qu'elle a reconnu qu'il était d'une importance primordiale de faire avancer cette législation et de l'inscrire dans les textes de loi.

It is not merely that she is not proposing any amendments – although that is an example that some rapporteurs might follow with advantage, rather it is because she has recognised the overriding importance of taking this legislation forward and putting it on the statute book.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle était primordiale ->

Date index: 2022-11-03
w