Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle s’inscrit parfaitement » (Français → Anglais) :

Le Livre blanc s'inscrit par conséquent parfaitement dans la ligne tracée par la Commission en juillet de cette année quand elle a adopté le Livre blanc sur la Gouvernance et qui consiste à ouvrir le processus décisionnel de l'Union Européenne (UE) à la participation des citoyens, et donc aussi des jeunes citoyens, aux décisions qui les concernent.

The White Paper is fully coherent with the Commission's White Paper on Governance adopted in July of this year: the point is to open up the European Union (EU)'s decision-making process to the people who will be affected by those decisions, and that includes young people.


Toutefois, en tant que gardienne des traités, elle doit également veiller à ce que l'application des mesures nationales soit parfaitement compatible avec le droit de l'UE, dans lequel figurent l'actuelle directive sur le détachement des travailleurs (directive 96/71/CE), la directive d'exécution (directive 2014/67/UE) qui doit être transposée en droit national avant le 18 juin 2016, la législation actuelle en matière de transports et le principe de libre circulation des services et des marchandises ...[+++]

However, as Guardian of the Treaties, the Commission must also ensure that the application of the national measures is fully compatible with EU law. This includes the current posting of workers directive (Directive 96/71/EC), the Enforcement Directive (Directive 2014/67/UE) which has to be transposed into national law by 18 June 2016, existing transport legislation and the Treaty principle of freedom to provide services, the free movement of goods, and having regard to the principle of proportionality.


Cela signifie que notre renaissance ne fut pas un événement isolé et miraculeux, comme on l’a souvent dit, mais qu’elle s’inscrit parfaitement dans la tendance européenne».

This means that our revival was not as isolated and miraculous as it is usually said to have been, but was fully part of the Europe-wide trend’.


La radionavigation par satellite s'inscrit parfaitement dans le cadre de la politique des transports, telle qu'elle est présentée dans le Livre Blanc [3] de la Commission, notamment en ce qui concerne le fret, la tarification des infrastructure et la sécurité routière.

Satellite radionavigation fits perfectly in the framework of transport policy as described in the Commission's White Paper [3], particularly concerning freight management, tarification of infrastructures and road safety.


Elle a présenté un rapport d’avancement ouvert et honnête, qui s’inscrit parfaitement dans la continuité des rapports adoptés ces dernières années.

She has presented an open and honest progress report which follows on seamlessly from the reports which we have adopted in previous years.


Aussi la demande adressée par le Parlement à la Commission pour que celle-ci publie en temps voulu des informations sur l’internet de façon à fournir un accès direct aux documents sur les finances européennes s’inscrit-elle parfaitement dans la politique de transparence adoptée à l’échelle de l’UE.

In these circumstances, Parliament’s request to the Commission to publish information on the Internet in good time, in order to provide direct access to the documentation about European finances, fits in perfectly with the transparency policy adopted at EU level.


Je dirais même plus, en pensant aux pays qui négocient actuellement avec nous, elle leur offre également des garanties face à nous. Il ne s'agit pas d'une simple déclaration, mais bien d'un élément qui s'inscrit parfaitement dans le processus de négociation.

I would also say, thinking about the countries that are negotiating with us, that it also offers them guarantees with regard to us; that is to say, it is not merely a declaration, but a factor that fits perfectly into the negotiation process.


Je dirais même plus, en pensant aux pays qui négocient actuellement avec nous, elle leur offre également des garanties face à nous. Il ne s'agit pas d'une simple déclaration, mais bien d'un élément qui s'inscrit parfaitement dans le processus de négociation.

I would also say, thinking about the countries that are negotiating with us, that it also offers them guarantees with regard to us; that is to say, it is not merely a declaration, but a factor that fits perfectly into the negotiation process.


Le Livre blanc s'inscrit par conséquent parfaitement dans la ligne tracée par la Commission en juillet de cette année quand elle a adopté le Livre blanc sur la Gouvernance et qui consiste à ouvrir le processus décisionnel de l'Union Européenne (UE) à la participation des citoyens, et donc aussi des jeunes citoyens, aux décisions qui les concernent.

The White Paper is fully coherent with the Commission's White Paper on Governance adopted in July of this year: the point is to open up the European Union (EU)'s decision-making process to the people who will be affected by those decisions, and that includes young people.


Elle s'inscrit parfaitement dans la réalisation du grand marché intérieur des transports et elle prélude à la suppression complète des distorsions de concurrence entre les différents modes de transport routiers, ferroviaires et fluviaux.

It is fully in line with the achievement of a single transport market and is the prelude to the complete elimination of distortions of competition between the different modes of inland transport (road, rail and inland waterway).


w