Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle rende davantage " (Frans → Engels) :

Quand une personne a l'honneur, non seulement d'être élue, mais d'être nommée au Cabinet, ce qui l'oblige à assumer des responsabilités supplémentaires, nous voulons et les Canadiens veulent qu'elle respecte le code d'éthique à titre de députée, de ministre et de personne travaillant au service du gouvernement de Sa Majesté, et qu'elle rende davantage de comptes au public.

When somebody has the honour of not only being elected but being appointed to the cabinet, which is an additional responsibility, we want and Canadians want that person to not only follow the code of ethics as an MP, as a cabinet minister and as someone serving in Her Majesty's government, but to also be more accountable to the people they serve.


Nous avons eu un débat sur les changements possibles au Règlement dans le cadre duquel j'ai présenté six ou huit idées qui pourraient améliorer le fonctionnement de la Chambre, faire en sorte qu'elle rende davantage des comptes, ainsi que limiter le pouvoir extrême du gouvernement.

We had a debate on potential changes to the standing orders. I put forward six or eight ideas that I thought could improve this place to make it more accountable and also to limit the extreme power of the government.


Il sera impossible d'apporter les changements qui s'imposent à moins de déménager les principaux services administratifs à l'extérieur d'Ottawa, de mettre un terme au mode de direction actuel, de surveiller le style de gestion et d'exiger de la bureaucratie qu'elle rende davantage compte des résultats obtenus.

We will not achieve the changes we need until we move most of the entrenched senior bureaucracy out of Ottawa, end the command and control management style and create accountability for results within the bureaucracy.


Ils attendent aussi de l’UE qu’elle soit plus ouverte et qu’elle rende davantage compte de son action et de sa manière d’agir.

They also expect the EU to be more open and accountable about what it does and how it does it.


Il restreint les procédures d’octroi de licence et met davantage l’accent sur la prévention; il rend obligatoire, pour les exploitants, d’établir un plan détaillé de gestion des déchets et rend plus accessibles les informations relatives aux déchets miniers; il étend les domaines auxquels s’appliqueront les garanties financières afférentes à ces opérations et oblige les compagnies minières à garantir une réhabilitation et une surveillance complètes des zones dans lesquelles elles ont cessé leu ...[+++]

It tightens licensing procedures and places greater emphasis on prevention; it makes it compulsory for operators to draw up a detailed waste management plan and makes information on mining waste more accessible; its extends the areas to which financial guarantees relating to such operations will apply, and obliges mining companies to ensure complete rehabilitation and monitoring of areas where they have ceased operations.


Toutefois, après réflexion, on se rend compte de toutes les difficultés que sa mise à exécution impliquerait et, si l’on réfléchit davantage encore, on se demande si cette proposition ne créerait pas plus de problèmes qu’elle n’en résoudrait et qu’en fin de compte elle ne coûterait pas plus cher que ce qu’elle rapporterait.

On further consideration, however, all of the difficulties come to mind and, on still further reflection, the question arises as to whether the proposal would create more problems than it would solve and, ultimately, of whether the costs might not outweigh the benefits.


Ceci dit, les positions extraordinairement restrictives de l'administration américaine le seront encore davantage si l'Union européenne rend public le fait qu'elle est disposée à accepter n'importe quoi pourvu que l'on parvienne à un accord, quelle que soit sa teneur.

The problem is that the extraordinarily restrictive positions of the American administration will be even more restrictive if the European Union makes it known that it is willing to accept anything as long as an agreement is concluded, regardless of its content.


Il apparaît clairement de toutes les communications que nous avons reçues, et en particulier de l'importance que la Commission accorde à juste titre à la correspondance entre les compétences et les ressources, que la Commission elle-même se rend compte qu'elle doit légiférer moins et qu'elle doit penser à consacrer davantage de ressources pour mettre en œuvre ce qu'elle a déjà fait.

It is quite clear from all the communications we have seen, and particularly the importance that the Commission is rightly attaching to matching competences with resources, that the Commission itself realises that it has to produce less legislation and that it has to think about putting more resources into enforcing what it has already done.


Les députés se rappellent peut-être que lorsque le gouvernement a apporté des modifications à la Commission canadienne du blé en 1998, ils voulaient la rendre plus ouverte et faire en sorte qu'elle rende davantage de comptes aux agriculteurs qu'elle dessert.

Hon. members might recall that when the government made changes to the wheat board in 1998 it was with a view to making it more open and accountable to the farmers it serves.


Les agriculteurs de Dauphin—Swan River croient dans la Commission canadienne du blé, mais ils veulent qu'elle rende davantage de comptes.

The farmers of Dauphin—Swan River believe in the wheat board but want more accountability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle rende davantage ->

Date index: 2021-05-10
w