Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle provient en réalité du göteborgs-posten " (Frans → Engels) :

Cette constatation n’est pas remise en cause par le fait que les internautes qui cliquent sur le lien ont l’impression que l’œuvre leur est montrée depuis le site de Retriever Sverige, alors qu’elle provient en réalité du Göteborgs-Posten.

That finding is not called into question by the fact that the internet users who click on the link have the impression that the work is appearing on Retriever Sverige’s site, whereas in fact it comes from the Göteborgs-Posten.


Permettez-moi de vous dire, Monsieur le Commissaire, que cette proposition qui impose, pour pouvoir bénéficier de la prime à la vache allaitante, qu'entre 20 et 40 % des bovins pour lesquels la prime est demandée soient des génisses, a pour objectif la réduction de la quantité de viande disponible sur le marché ; mais, en réalité, elle supprime une viande de qualité qui provient de troupeaux de vaches allaitantes élevées de manière extensive.

Commissioner, this proposal, which lays down that, in order to receive the premium for suckler cows, between 20 and 40% of the animals for which the premium is requested must be heifers, is intended to reduce the quantity of meat available on the market; but what it removes is quality meat which originates from herds of suckler cows bred within extensive systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle provient en réalité du göteborgs-posten ->

Date index: 2025-07-08
w