Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle prenne également » (Français → Anglais) :

Dans la mesure de ses possibilités, le transporteur avise également l'instance compétente la plus proche de l'endroit où le cas fortuit ou de force majeure a eu lieu, pour qu'elle prenne les mesures nécessaires pour régulariser le transport en cause.

Wherever possible, the carrier shall also notify the competent authority nearest to the place where the incident or the case of force majeure took place to enable it to take the necessary steps to regularise the transport operation in question.


Elle continuera également à faire en sorte que toute initiative nouvelle dans les politiques de l’UE prenne en compte, dès sa conception, la nécessité de protéger les intérêts financiers de l’Union.

The Commission will also continue to seek that any further EU policy developments address from their conception the need for protecting EU financial interests.


L’équipe d’évaluation peut également recommander que la Commission publie un avis indiquant les mesures correctives à prendre, qu’elle émette un avertissement officiel ou encore qu’elle ne prenne aucune mesure.

The review team may instead recommend that the Commission issue a notice of remedial actions or an official warning, or that the Commission take no further action.


30. propose que l'UE coopère plus étroitement avec les autorités compétentes des États concernés pour lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants, mais qu'elle prenne également des mesures plus strictes contre les citoyens européens qui s'adonnent à un "tourisme sexuel" dont les enfants sont les premières victimes;

30. Proposes closer cooperation between the EU and the appropriate authorities in the relevant countries to combat the sexual exploitation of children and that stricter measures be taken against European citizens who indulge in sex tourism with child victims;


– (EN) J'ai voté en faveur du texte final de la résolution car elle a inclus les requêtes que nous avons adressées à la Commission européenne afin qu'elle prenne en considération dans sa feuille de route 2010-2014 non seulement la crise économique et financière, mais aussi l'impact du changement climatique sur les femmes et la persistance de l'inégalité et des stéréotypes fondés sur le sexe au sein de l'UE, les femmes demeurant désavantagées par rapport aux hommes dans de nombreux domaines couverts par le programme d'action de Pékin. N ...[+++]

– I voted in favour of the final text of the resolution because it included our petitions to the EU Commission to take into account in its 2010-2014 roadmap not only the economic and financial crisis but also the impact of climate change on women; on the fact that inequality and gender stereotypes in the EU still persist with women remaining in a position subordinate to men in the areas addressed in the Beijing Platform; and because it promotes gender equality especially in terms of paternity leave.


Ce Fonds, j’en suis fermement convaincu, apportera également une contribution vitale, en cas de dommages directs, en veillant à ce que l’Union puisse agir de manière plus efficace et plus ciblée dans des domaines où la population attend d’elle qu’elle prenne des mesures.

That fund, I firmly believe, will also make a vital contribution, in the event of direct damage, to ensuring that the Union can act in a more effective and targeted manner in areas in which the public expect the European Union to take action.


Si tous les États membres ont accepté cette norme au sein de l’OACI, il me semble nécessaire qu’en tant qu’institution communautaire, nous veillions à ce qu’elle prenne également force de loi dans l’Union européenne.

If all Member States have accepted this standard within the ICAO, it seems necessary to me that we, as a Community institution, ensure that this standard becomes law in the Union.


Selon moi, il aurait été préférable que la majorité de cette Assemblée prête davantage attention à la base juridique et l'examine plus consciencieusement et qu'elle prenne également davantage en considération la position de la commission juridique et du marché intérieur dans cette affaire.

I think that it would have been better if the majority in this House had paid greater attention to the legal basis and had checked it more carefully, and if it had paid more attention to the opinion of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market on that matter.


Dans la mesure de ses possibilités, le transporteur avise également l'instance compétente la plus proche de l'endroit où le cas fortuit ou de force majeure a eu lieu, pour qu'elle prenne les mesures nécessaires pour régulariser le transport en cause.

Wherever possible, the carrier shall also notify the competent authority nearest to the place where the incident or the case of force majeure took place to enable it to take the necessary steps to regularise the transport operation in question.


Dans la mesure de ses possibilités, le transporteur avise également l'instance compétente la plus proche de l'endroit où le cas fortuit ou de force majeure a eu lieu, pour qu'elle prenne les mesures nécessaires pour régulariser le transport en cause.

Wherever possible, the carrier shall also notify the competent authority nearest to the place where the incident or the case of force majeure took place to enable it to take the necessary steps to regularise the transport operation in question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle prenne également ->

Date index: 2020-12-15
w