Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle pourrait trouver » (Français → Anglais) :

Elle pourrait trouver beaucoup d'argent volé.

They should be able to find a lot of stolen money.


En proposant l'élimination de la limite du nombre d'actions qu'une personne peut posséder et céder, le gouvernement reconnaît qu'Air Canada doit pouvoir aller chercher toutes les ressources nécessaires qu'elle pourrait trouver dans le marché de l'investissement et des capitaux.

In proposing to eliminate the individual share ownership and transfer restriction, the government is recognizing that Air Canada needs to be able to access any and all necessary resources that may be available in the equity and capital markets.


Madame le leader peut-elle donner une réponse précise, sans égard au fait qu'on aime ou non Omar Khadr ou à tout ce qu'elle pourrait trouver à redire sur lui, sa famille et son orientation politique, entre autres?

Can the leader give a specific response, irrespective of all the niceties around Omar Khadr, whether we like him or not, his family, his politics and so on?


Par exemple, si quelqu'un travaille dans une usine d'automobiles ou une autre industrie depuis de nombreuses années et que, pour des raisons indépendantes de sa volonté, l'usine ferme ses portes, l'amendement au projet de loi permettrait à cette personne de recevoir des prestations d'assurance-emploi pour une période prolongée pendant laquelle elle pourrait trouver un emploi qui répond à ses besoins et l'aide à prendre soin de sa famille.

If someone has been working, let us say, in an auto plant or another industry for a number of years and for no reason of his or her own the plant shuts down, the amendment to the bill would allow that individual to access unemployment insurance for an extended period of time, to allow the person to go into workforce, to find a job that fits his or her needs and helps the family.


Je m’attendais à ce qu’une attention particulière, pour ne pas dire l’attention la plus particulière, soit accordée à la crise économique à laquelle nous restons confrontés, mais, comme nous pouvons le voir, le Parlement doit se battre seul pour les intérêts des citoyens et les persuader que l’Europe n’est pas à l’origine des problèmes, et qu’elle pourrait trouver un remède efficace pour eux.

I had expected that closer attention, if not the closest attention, would be paid to the economic crisis which we still face, but as can be seen, Parliament is having to fight on its own for the interests of citizens, and to persuade them that Europe is not the source of the problems, but that it might find an effective remedy for them.


22. souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux Etats-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de ...[+++]

22. Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and US to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates its deep c ...[+++]


26. souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux Etats-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de ...[+++]

26. Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiter ...[+++]


La GRC devrait-elle avoir accès à la liste de tous les patients hospitalisés juste au cas où elle pourrait y trouver le nom d'un individu qui a été blessé et qu'elle pourrait lier à un incident?

Should the RCMP have access to the list of all hospital patients just in case they might find someone with an injury that they may be able to associate to something?


- (NL) L’existence de l’Organisation mondiale du commerce pourrait trouver tout son sens si elle se limitait à faciliter les contacts commerciaux souhaités par les différents États avec d’autres États très lointains.

– (NL) The existence of a World Trade Organisation could perhaps be useful if it were limited to helping individual states to set up trade contacts with other, remote states.


Ses chances d'en trouver un sont probablement réduites, et elle pourrait donc se voir contrainte de dépendre, avec ses enfants, des prestations sociales.

Her chances of finding work might be bleak and she might be forced, therefore, with her children, to survive on social benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle pourrait trouver ->

Date index: 2022-07-26
w