Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle ne devrait jamais devenir " (Frans → Engels) :

Idéalement, elle ne devrait jamais être invoquée.

Ideally, it would never be used.


Le niveau de protection offert par les États membres ne devrait jamais être inférieur aux normes prévues par la charte ou la CEDH, telles qu'elles sont interprétées par la Cour de justice et par la Cour européenne des droits de l'homme.

The level of protection provided for by Member States should never fall below the standards provided by the Charter or by the ECHR, as interpreted by the Court of Justice and by the ECtHR.


Cependant, les attaques du dendroctone du pin ponderosa et les exportations de grumes placent la Colombie-Britannique dans une situation particulière qui ne devrait jamais devenir la norme.

Now, there has been a bit of a unique situation with the mountain pine beetle scenario in British Columbia and raw log exports, but that should stay unique and should never become the norm.


Le niveau de protection offert par les États membres ne devrait jamais être inférieur aux normes prévues par la charte et la CEDH, telles qu'elles sont interprétées par la Cour de justice et par la Cour européenne des droits de l'homme.

The level of protection provided for by Member States should never fall below the standards provided for by the Charter or by the ECHR, as interpreted by the Court of Justice and by the European Court of Human Rights.


Ce niveau de protection ne devrait jamais être inférieur aux normes établies par la Charte ou la CEDH, telles qu’elles sont interprétées dans la jurisprudence de la Cour de justice et de la Cour européenne des droits de l’homme.

The level of protection should never fall below the standards provided by the Charter or by the ECHR, as interpreted by the case-law of the Court of Justice and of the European Court of Human Rights.


Aucun droit de la personne ne devrait jamais devenir l'enjeu de négociations, et c'est la base de ce projet de loi.

No human right should ever be subject to negotiation and that is the premise on which this bill is founded.


Le niveau de protection ne devrait jamais être inférieur aux normes établies par la CEDH, telles qu’elles sont interprétées par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme.

The level of protection should never fall below the standards provided by the ECHR as interpreted in the case-law of the European Court of Human Rights.


Le niveau de protection ne devrait jamais être inférieur aux normes prévues par la CEDH ou la charte, telles qu’elles sont interprétées par la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme ou de la Cour de justice de l’Union européenne.

The level of protection should never fall below the standards provided by the ECHR or the Charter as interpreted in the case-law of the European Court of Human Rights or the Court of Justice of the European Union.


C'est une situation dont le Président Fraser a dit qu'elle ne devrait jamais se reproduire.

This is the situation which Speaker Fraser has said should never recur.


C'est une situation dont le Président Fraser avait dit qu'elle ne devrait jamais se reproduire.

This is a situation that Speaker Fraser said should never recur.




Anderen hebben gezocht naar : elle     elle ne devrait     devrait jamais     telles     membres ne devrait     qui ne devrait     devrait jamais devenir     protection ne devrait     personne ne devrait     dit qu'elle     qu'elle ne devrait     avait dit qu'elle     qu’elle ne devrait jamais devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle ne devrait jamais devenir ->

Date index: 2023-04-17
w