Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle défend aujourd " (Frans → Engels) :

Elle défend aujourd'hui de plus en plus activement ses intérêts dans les négociations en cours du programme de Doha pour le développement.

It is playing an increasingly pro-active role in defending its interests in the ongoing DDA negotiations.


C'est ce que m'a dit aujourd'hui la femme qui parlait de son expérience avec la banque alimentaire et maintenant elle défend les intérêts des autres pauvres.

I heard it from a woman today who was talking about her experiences at the food bank, and now her advocacy with others who are poor.


J'essaie d'en comprendre l'utilité, sauf qu'elle défend le droit d'Elizabeth May de se faire appeler le Parti vert du Canada, ce qui n'a aucun rapport avec ce dont nous discutons aujourd'hui.

I'm trying to understand the significance of that other than to defend the right of Elizabeth May to be called the Green Party of Canada, which really has nothing to do with the matter before us here today.


– (PT) Cette proposition, adoptée aujourd’hui à une large majorité par le Parlement, constitue une grande amélioration par rapport à la proposition initiale présentée par la Commission car elle défend mieux le droit des patients à être informés.

– (PT) This proposal, adopted today by a large majority in Parliament, is a great improvement on the initial proposal presented by the Commission, as it better advocates patients’ rights to information.


C’est une écrivaine, une blogueuse, une journaliste, une militante qui est aujourd’hui en prison pour d’obscures raisons, dont la plus plausible est le fait qu’elle défende la liberté d’expression et les droits de l’homme dans son pays.

She is a writer, blogger, journalist and activist who is currently in prison for vague reasons, the most plausible of which is that she was defending freedom of expression and human rights in her country.


Elle défend aujourd'hui de plus en plus activement ses intérêts dans les négociations en cours du programme de Doha pour le développement.

It is playing an increasingly pro-active role in defending its interests in the ongoing DDA negotiations.


Malheureusement, ces propositions, du moins les compromis qu’elle défend aujourd’hui, semblent encore insuffisantes.

It is unfortunate that those proposals – at any rate, the compromises she is defending – still appear inadequate.


En conclusion, je voudrais dire que lorsque cette Assemblée défend la cause du Belarus aujourd’hui, elle défend également la solidarité et l’honneur de l’Europe.

In conclusion, I should like to say that as the House defends the cause of Belarus today, it is also defending European solidarity and honour.


En outre, le rapport leur impose de ne pas conclure avec les États-Unis d’accord compromettant l’efficacité du Tribunal pénal international, alors que l’UE défend l’élargissement des relations transatlantiques et qu’elle définit aujourd’hui avec les USA comment et quand elle leur succédera chaque fois qu’ils retirent une partie de leurs forces des Balkans pour la retourner contre un autre peuple.

The report calls for agreements not to be signed with the USA which undermine the International Criminal Court, when the ΕU defends broadening trans-Atlantic relations and is currently haggling with the USA as to how and when it will succeed them every time they withdraw a division of their forces from the Balkans in order to turn them against some other people.


Elle défend aujourd'hui des politiques critiquées par tous les organismes qui aident les réfugiés et par tous les organismes qui aident les immigrants.

Today she is defending policies criticized by all of the organizations that assist refugees and immigrants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle défend aujourd ->

Date index: 2022-11-14
w