11. insiste sur le fait que prolonger le délai pour l'élimination des obstacles transitoires à la libre circulation des travailleurs issus des États membres qui
ont adhéré en 2007 aura des effets néfastes en particulier pour les femmes, qui sont davantage touchées par la montée du chômage provoquée par la crise économique parce qu'il leur manque les mêmes options de flexibilité qu'aux hommes;
souligne le fait qu'elles seront en outre exposées à la pauvreté, à la marginalisation et à l'exclusion sociales si les restrictions à leur dro
...[+++]it de se déplacer librement continuent;
11. Emphasises that extending the period for eliminating the transitional barriers regarding free movement of workers for the Member States which joined in 2007 will have adverse consequences specifically for women, who are affected by the rise in unemployment that emerged after the economic crisis because they lack the same flexibility options as men; highlights the fact that, if restricting their rights for free movement continues, they will be additionally exposed to poverty, social marginalisation and exclusion;