Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’allez-vous faire maintenant " (Frans → Engels) :

Qu'allez-vous faire concernant les matières premières critiques?

What are you doing on critical raw materials?


J'espère—et je suis sûr que vous allez le faireque vous allez faire cette proposition au comité pour qu'il puisse donner instruction au personnel de produire ces rapports.

So I hope you will bring it—and I know that you will—so that collectively we can direct staff to do those reports.


Les gens nous disent: «Et maintenant docteure, qu'allez-vous faire?» Et je réponds: «Avez-vous une assurance privée?

They say, ``Now what will you do, doctor?'' And I answer, ``Well, do you have private insurance?


Qu'allez-vous faire maintenant de cette information?

What are you going to do with that information now?


Voilà pourquoi, pour le bien commun européen, nous avons besoin de plus d’audace, d’une Commission avec plus d’ambition, et nous espérons que vous allez le faire et que vous allez aussi, dans votre programme définitif, répondre à nos attentes.

That is why, for the common good of Europe, we need more audacity and a more ambitious Commission, and we hope that you will ensure this and hope, too, that in your definitive programme you will fulfil our expectations.


Je ne vais pas vous demander, qu’allez-vous faire maintenant, mais pourquoi vous l’avez fait maintenant.

I am not going to ask you what you are going to do now, but why you have done it now.


Qu’allez-vous faire en ce qui concerne la Constitution? Allez-vous agir ou allez-vous attendre et voir?

What are you going to do about the Constitution? Are you going to act or are you going to wait-and-see?


Monsieur le Président, emparez-vous de cette idée, vous allez réellement faire progresser l'Europe.

Mr President, take this idea on board, and you will really bring progress to Europe.


Je commence en avoir plus qu'assez de tenir ce discours - j'ai répété ces paroles trois ou quatre fois maintenant au Conseil et à la Commission - mais la situation ne cesse d'empirer, et donc la question est : "Qu'allez-vous faire ?" Je dis au Conseil et à la Commission : "Il est temps d'agir".

I am beginning to get thoroughly fed up with making this speech – I have made it on three or four occasions now to the Council and the Commission – but the situation is worsening, so what are you going to do? Council and Commission, it is now finally time to act.


Nous avons maintenant deux langues officielles et j'espère que vous me direz que je vous ai sensibilisé à un problème, que vous allez l'étudier et que vous allez en faire rapport.

We now have two official languages, and I hope you will confirm that I made you aware of this issue, that you will study it and report on it, as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’allez-vous faire maintenant ->

Date index: 2022-08-18
w