Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «emparez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended


nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, par définition, ces derniers contribueraient à cet excédent, comme ils ont contribué à celui-ci, de sorte qu'ils ne partagent pas les risques, mais versent directement de l'argent dans les coffres du gouvernement étant donné que, même s'ils ont versé des cotisations excédentaires, vous vous en emparez.

Because, by definition, they would be contributing to that surplus, as they contributed to this one, therefore they are not sharing in the risk but paying right into the government coffers by the fact that as they over-contribute, you're taking it out.


Pour conclure la procédure «catch-the-eye», je vous dirai: emparez-vous de cette taxe.

To close the catch-the-eye procedure, I say to you: catch the tax.


Monsieur le Président, emparez-vous de cette idée, vous allez réellement faire progresser l'Europe.

Mr President, take this idea on board, and you will really bring progress to Europe.


Je ne comprends toujours pas pourquoi l'usage d'une arme à feu entraîne une peine minimale obligatoire, le fait d'appartenir à une organisation criminelle entraîne une peine minimale obligatoire, mais si ces deux circonstances ne se retrouvent pas et que vous vous emparez physiquement d'un enfant de trois ans, si vous le terrifiez complètement, sans l'agresser sexuellement, sans rien lui faire, juste vous en emparer, eh bien cela ne mérite pas une peine minimale obligatoire.

It perplexes me to say that if you use a firearm it will be a mandatory minimum and if you belong to a criminal organization there will be a mandatory minimum, but if you do not have either one of those and you grab a three-year-old child physically, scare the bejesus out of him, do not sexually assault them, do not do anything, just took them, that that in itself is not worthy of a mandatory minimum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais savoir pourquoi les agriculteurs—malgré la gestion de l'offre, et moi je suis en faveur de la gestion de l'offre—pourquoi en tant qu'industrie, vous ne vous chargez pas simplement de ces importations et vous ne vous emparez pas de ce commerce?

I want to know why the farmers—notwithstanding supply management, and I am a supporter of supply management—why as an industry you do not just take on those imports and grab the business for yourself?


Je voudrais savoir pourquoi les agriculteurs—malgré la gestion de l'offre, et moi je suis en faveur de la gestion de l'offre—pourquoi en tant qu'industrie, vous ne vous chargez pas simplement de ces importations et vous ne vous emparez pas de ce commerce?

I want to know why the farmers—notwithstanding supply management, and I am a supporter of supply management—why as an industry you do not just take on those imports and grab the business for yourself?


w