Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécoise demeure très " (Frans → Engels) :

En terminant, je dirai que l'industrie des pêches québécoise demeure très préoccupée, et surtout inquiète, de la prédation excessive de la morue par les phoques dans le golfe du Saint-Laurent et, conséquemment, de l'absence de signes de rétablissement des stocks de poissons de fond.

In conclusion, I would say that the Quebec fishing industry remains very concerned and very worried about the excessive predation of cod fish by the seals in the Gulf of St. Lawrence, and as a result, of the absence of any signs of recovery of the groundfish stocks.


Un sondage réalisé entre le 20 et le 24 septembre 1996, pour le Conseil de l'unité canadienne, révèle très clairement que les Québécoises et les Québécois demeurent généralement attachés au Canada. Soixante et un pour cent se sont exprimés en faveur du Québec à l'intérieur du Canada et 62 p. 100 se sont opposés à une indépendance complète du Québec.

A poll taken between September 20 and 24, 1996, for the Council for Canadian Unity, clearly shows that the people of Quebec generally remain committed to Canada; 61 per cent of the respondents were in favour of Quebec remaining within Canada and 62 per cent were against Quebec being fully and completely independent.


Malgré le travail que ne manquera pas d'effectuer le Sous-comité sur la sécurité nationale, l'opposition officielle demeure convaincue que seule l'institution d'une commission royale d'enquête au mandat très large permettra d'éclairer la population québécoise et canadienne sur les activités du SCRS.

Even though the Sub-Committee on National Security will look into this issue, the Official Opposition remains convinced that only a royal commission of inquiry with a very wide mandate can inform Quebecers and Canadians on CSIS activities.


Quoique nos sociétés québécoise et canadienne aient et font toujours montre d'une certaine tolérance dans l'usage de ces substances, il n'en demeure pas moins que la population est très consciente que la nicotine est nocive et entraî-

They are, predictably, nicotine and alcohol. Even though Canada and Quebec have always been relatively tolerant about the use of such substances, the population is very aware of the fact that nicotine is harmful, causes serious health problems and reduces the quality of life and life expectancy of people.


Il y a beaucoup d'améliorations à y apporter, et c'est pourquoi les gens demeurent très intéressés à suivre l'évolution des politiques québécoises en matière de personnes handicapées.

Many improvements are needed, and that is why people remain very interested in monitoring changes in Quebec policy relating to the disabled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécoise demeure très ->

Date index: 2024-04-21
w