Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québécois qui avaient décrié cette » (Français → Anglais) :

De plus, s'il n'y avait que les députés du Bloc québécois qui avaient décrié cette situation dans le cadre du débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-6, peut-être qu'on pourrait dire que c'est en raison de notre particularité, de notre spécificité comme parti.

What is more, if only Bloc Quebecois members were denouncing this situation in today's debate on Bill C-6, it could be said that this is because of our specific character, our specific nature as a party.


Il a parlé de la présence du Bloc en cette Chambre comme étant quasi illégitime, comme si tous les collègues du Bloc québécois n'avaient pas été élus, ici, démocratiquement.

He talked about the Bloc's presence in this House being almost illegitimate, as if Bloc members had not been democratically elected here.


Les Québécois n'avaient donc pas une vue d'ensemble des dispositions de cette législation ainsi que des effets qu'elle pourrait avoir sur le système de justice pour les adolescents du Québec.

Quebecers therefore did not have the whole picture of the provisions contained in the legislation, nor of the effects that it could have on the youth justice system in Quebec.


(1630) Les députés du Bloc québécois n'avaient pas besoin de cette nouvelle preuve de la vacuité des paroles et promesses du premier ministre et de son équipe.

(1630) The members of the Bloc Quebecois did not need this further evidence of the hollow statements and promises made by the Prime Minister and his team.


Mais au fil des années, au fil de l'expression culturelle québécoise, au fil des refus, et je l'ai déjà souligné dans cette Chambre, dans la bouche d'un premier ministre dont les ancêtres étaient Irlandais de souche, Daniel Johnson père, qui a été le premier à dire «égalité ou indépendance» et à expliquer que si les Canadiens français concentrés sur le territoire québécois n'avaient pas accès à cette égalité, ils serait normal qu'i ...[+++]

But as time went by, as Quebecers developed their culture and as they suffered setbacks-I have already mentioned this in this House-there came a point when a premier of Irish descent, Daniel Johnson Sr., first used the slogan of ``equality or independence'' and explained that, if the French Canadians who live mostly in Quebec were not treated fairly, it would be normal for them to go for political independence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois qui avaient décrié cette ->

Date index: 2021-08-31
w