Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «québécois ont perdu 241 millions » (Français → Anglais) :

Supposons qu'on ait perdu 55 millions de dollars en une année, mais à coups de petits prêts de 10 000 $, 15 000 $, 20 000 $ ou 30 000 $, est-ce qu'en bout de ligne, on n'a pas fait en sorte que ces pertes ont quand même généré des activités qui ont permis une diminution du chômage, qu'on a bénéficié de tant de millions de dollars d'impôts, directs et indirects, ou qui ont suscité peut-être d'autres activités économiques tout autour ...[+++]

Let just say that one year the losses amount to $55 million in loans of $10,000, $15,000, $20,000 or $30,000, at the end of the day have they not created activities bringing the unemployment rate down, generating so many millions of dollars in direct and indirect taxes, and giving rise to more economic activities all around, thus improving the situation in a given community?


[Français] Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, il ne faut pas oublier que les agriculteurs québécois ont perdu 241 millions de dollars depuis le début de la crise pour laquelle ils ne sont nullement responsables.

[Translation] Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, it must not be forgotten that Quebec's farmers have lost $241 million since the beginning of the crisis—for which they are in no way responsible.


Est-ce que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire ne juge pas que 241 millions de dollars de pertes justifient amplement l'établissement de mesures spécifiques pour couvrir ce manque à gagner que doivent supporter les agricultrices et les agriculteurs québécois?

Does the Minister of Agriculture and Agri-Food not agree that $241 million in losses fully justifies the implementation of specific measures to cover this loss of income suffered by Quebec's farming community?


Si je prends seulement qu'un exemple, celui de la fermeture de la base de Portage la Prairie, on prévoyait faire des économies de 411 millions, alors que les économies réelles ont été de 170 millions; erreur: 241 millions.

Take the closure of the base in Portage la Prairie for example. Savings of $411 million were expected, when in actual fact only $170 million was saved.


Sur le total de 241 millions d'écus, il a été proposé que 126 millions d'écus (soit 52%) soient affectés aux aides sociales visant à cofinancer des projets particuliers conçus par les Etats membres en faveur des travailleurs des secteurs du charbon et de l'acier qui ont perdu leur emploi.

Of the total ECU 241 million, ECU 126 million (52 %) is proposed for social aids to co-finance special schemes of the Member States in favour of coal and steel workers who have lost their jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois ont perdu 241 millions ->

Date index: 2021-07-04
w