Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perdu 55 millions » (Français → Anglais) :

Supposons qu'on ait perdu 55 millions de dollars en une année, mais à coups de petits prêts de 10 000 $, 15 000 $, 20 000 $ ou 30 000 $, est-ce qu'en bout de ligne, on n'a pas fait en sorte que ces pertes ont quand même généré des activités qui ont permis une diminution du chômage, qu'on a bénéficié de tant de millions de dollars d'impôts, directs et indirects, ou qui ont suscité peut-être d'autres activités économiques tout autour, qui ont fait en sorte que la situation s'est améliorée dans une communauté X ou Y?

Let just say that one year the losses amount to $55 million in loans of $10,000, $15,000, $20,000 or $30,000, at the end of the day have they not created activities bringing the unemployment rate down, generating so many millions of dollars in direct and indirect taxes, and giving rise to more economic activities all around, thus improving the situation in a given community?


Donc, nous obtenons 21,2 millions de dollars par rapport à des droits réels de 55 millions de dollars, ce qui veut dire que nous avons perdu 35 millions de dollars.

This $21.2 million is from a potential of $55 million, which means that we will lose $35 million.


J. considérant que, selon le HCR, près de 50 % de tous les Syriens ont perdu leur demeure et 40 % des réfugiés endurent des conditions de vie dramatiques, avec des conséquences à long terme pour l'éducation de 2 millions d'enfants réfugiés; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que les deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le seuil de pauvreté et que 55 % des réfugiés au Liban vivent dans des abris insalubres; que la violence ...[+++]

J. whereas the UNHCR has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure dramatically sub-standard living conditions, with long-term consequences for the education of two million children refugees; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas two-thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whereas violence and discrimination against refugees has risen in the host countries;


On a perdu 55 millions de dollars en pensions et 35 millions de dollars en avantages sociaux, c'est-à-dire l'assurance-vie, l'assurance-santé, l'assurance-immunisation.

We lost $55 million in pension money and $35 million in benefits, namely life insurance, health insurance, immunization insurance.


A. considérant que 23,5 % des jeunes au sein de l'Union sont actuellement sans emploi, le chômage des jeunes dépassant 55 % dans certains États membres, que 8,3 millions d'Européens de moins de 25 ans n'occupent pas un emploi et ne suivent ni un enseignement ni une formation, que 15 % des enfants abandonnent l'école sans avoir obtenu de diplôme de l'enseignement secondaire et que 10 % des citoyens de l'Union vivent dans des ménages sans emploi; considérant que cette situation pourrait avoir de graves répercussions sociales pour la société et pour l'individu et que ces problèmes continuent à s'aggraver, avec le risque que ces jeunes ne deviennent une "g ...[+++]

A. whereas 23.5 % of young people in the EU are currently unemployed, with youth unemployment exceeding 55 % in some Member States, 8.3 million Europeans under 25 are neither in employment nor in education or training (NEETs), 15 % of children leave school without completing secondary education, and 10 % of EU citizens are living in jobless households; whereas this could entail serious social consequences for society and the individual and whereas these problems continue to rise, posing the risk of a lost generation;


Depuis 2003, les retraités d'Asbestos ont perdu 55 millions de dollars en ce qui concerne les fonds de pension et 30 millions de dollars en avantages sociaux.

Since 2003, Asbestos retirees have lost $55 million from their pension fund and $30 million in benefits.


Tandis que la Chine domine nos marchés de l’importation, nos entreprises perdent du terrain en Chine à cause de la contrefaçon et des barrières à l’accès aux marchés, qu’on peut chiffrer à 55 millions d’euros par jour en opportunités commerciales perdues.

While China dominates our import markets, our businesses are losing out in China because of counterfeiting and market-access barriers amounting to EUR 55 million a day in lost business opportunities.


Une guerre barbare avait fait plus de 55 millions de morts, des millions et des millions de déracinés, de réfugiés ou de déplacés. Des parents ont perdu des enfants, des femmes ont perdu leur mari, des enfants ont perdu des pères.

A barbaric war had claimed the lives of over 55 million people, millions more – untold millions – were uprooted, millions were made refugees or driven away from their homes; parents lost sons, wives lost husbands, children lost fathers.


En fait, dans leur régime de retraite, les gens ont perdu 55 millions de dollars.

In fact, under their pension plan, people lost some $55 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perdu 55 millions ->

Date index: 2023-03-21
w