Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécois lorsque j'étais " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi, M. le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux d'être aujourd'hui devant le Comité des régions avec lequel j'ai si souvent travaillé lorsque j'étais Commissaire en charge de la politique régionale.

That is why – President Markkula, ladies and gentlemen – I am very happy to be before the Committee of the Regions today. I often worked with the Committee when I was Commissioner for regional policy.


Il me semble que l'intégrité, les frontières du territoire québécois, lorsque j'étais à la petite école, étaient très bien définies.

It seems to me that, when I was in elementary school, Quebec had well-defined boundaries.


J’étais particulièrement sceptique sur cette affaire de liquides lorsque j’étais député européen, je le reste aujourd’hui et je travaille précisément dans le but d’y remédier.

I was highly sceptical of the liquids affair when I was an MEP, I remain so today and I am working precisely in order to reach that objective.


Lorsque j’étais ministre de la défense, j’ai rencontré des représentants de cette industrie et leur ai signalé que j’étais le ministre de la défense nationale, et non de la défense industrielle.

When I was defence minister, I met industry representatives and told them that I was the minister responsible for national defence, and not industrial defence.


- (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, j’aimerais rappeler à cette assemblée que lorsque j’étais député au Parlement italien, j’ai eu beaucoup affaire à la résistance iranienne et j’étais favorable à l’action décisive de protéger les droits humains que ses représentants demandaient.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to remind the House that when I was a national MP in the Italian Parliament, I had substantial dealings with the Iranian resistance and was in favour of the decisive action to protect human rights which its representatives advocated.


Lorsque j’étais un petit garçon, j’étais en voiture avec toute ma famille lorsque mon père a été tué.

When I was a small boy I was with my entire family in a motor car when my father was killed.


J'ai assisté à la naissance de grands vignobles québécois lorsque j'étais économiste pour l'Union des producteurs agricoles.

When I was an economist for the Union des producteurs agricoles, I witnessed the birth of some of the great Quebec wineries.


J'ai moi-même déposé un tel projet de loi lorsque j'étais député conservateur et il a été adopté l'année suivante, au moment où j'étais devenu député du Bloc québécois, mais par seulement 18 voies de différence, je crois.

I introduced such a bill myself when I was a Conservative member, and it was passed the next year. By that time, I had become a Bloc Quebecois member.


Je me suis retrouvé en bout de chaîne, lorsque j'étais professeur à l'université et lorsque j'étais impliqué dans une association caritative à vocation éducative et sociale.

I have been at the receiving end of such systems, both as a university teacher and when I was involved in an educational and social charity.


Lorsque j'étais ministre de la Santé dans le gouvernement québécois, nous savions qu'il y avait quelques rares cas de séropositivité.

When I was Minister of Health in the Quebec government, we knew there was some HIV, but it was rare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois lorsque j'étais ->

Date index: 2022-09-21
w