Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécois avait posée " (Frans → Engels) :

Je me rappelle de ce que son prédécesseur avait dit lorsqu'on lui avait posé la question sur le fait qu'on devrait régionaliser les régions sanitaires pour faire en sorte que s'il y a une vache en Alberta, cela n'affecte pas le marché québécois.

I remember what the minister's predecessor said, when asked if animal health should be regionalized so that if there was one cow in Alberta it would not affect the Quebec market.


Ce que le Bloc québécois demande au gouvernement, c'est qu'un vote soit tenu sur toute intervention militaire qui pourrait mettre en danger des vies de Québécois et de Québécoises, de Canadiens et de Canadiennes, et pour tout investissement, toute somme à être investie et à être dépensée pour la protection, pour l'armement et pour faire les interventions requises (1230) Il y a toujours des sommes d'argent qui sont en jeu. Cela, on l'avait très bien compris lorsque le chef du Bloc québécois a posé ...[+++]

The Bloc Quebecois is asking the government for a vote to be held on any military intervention that could endanger the lives of Quebecers and Canadians, and on any amount that could be spent on protection, armaments and required actions (1230) There is always money involved. We understood that quite clearly when the leader of the Bloc Quebecois put the question to the Prime Minister on September 17.


Depuis le début de cette 35e législature, le Bloc québécois avait posé huit questions par l'entremise de six députés différents entre le 29 avril 1994 et le 28 mars 1996.

Since the start of this 35th Parliament, eight questions by six different Bloc Quebecois members have been asked between April 29, 1994 and March 28, 1996.


Le Président: Avant de commencer la période des Déclarations de députés, je dois dire quelque chose au sujet du rappel au Règlement soulevé hier par le leader du Bloc québécois à la Chambre concernant la réponse donnée par le premier ministre à une question que le leader du Bloc québécois avait posée le 21 mars 2001.

The Speaker: Before beginning Statements by Members, I have something to say about the point of order the hon. House leader of the Bloc Quebecois raised yesterday concerning the Prime Minister's reply to a question posed by the hon. leader of the Bloc Quebecois on March 21, 2001.


Je me rappelle qu'un des premiers gestes qu'avait posés le chef du Bloc québécois, aujourd'hui premier ministre—et qui va le rester, on en est tous profondément convaincus, et je vois mon collègue qui opine du bonnet—qui est aussi un des hommes les plus brillants de sa génération, je pense que l'on ne commet pas d'excès en le disant, et qui est surtout un des chefs d'État éminemment averti, lorsqu'il présidait les destinées du Bloc québécois—et mes collègues s'en rappelleront—un des premiers gestes qu'il avait posés ...[+++]

As I recall, and my colleagues will also recall this, one of the first actions taken by the leader of the Bloc Quebecois, who is now the Premier of Quebec and will be for a long time—this is our strong belief, and I can see my colleague nodding in agreement, he being one of the finest minds of his generation, I might say without fear of exaggerating, and above all an extremely wise statesman—was to appoint me, the young member for Hochelaga—Maisonneuve, a dashing idealist, happy to be here while not losing sight of the need to defend the interests of Quebec, as the critic for conversion of the military industry to civilian uses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois avait posée ->

Date index: 2025-04-25
w