Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quotidien the globe and mail rappelait également " (Frans → Engels) :

Par exemple, le quotidien The Globe and Mail a fait toute une série d'articles pour expliquer l'écart grandissant entre les riches et les pauvres au Canada.

For instance, The Globe and Mail has published a series of articles explaining the growing gap between the rich and the poor in Canada.


Je rappelle à mes distingués collègues l'enquête du quotidien The Globe and Mail qui nous révélait, le 12 février 2007, que mis à part les policiers, au moins 16 des 33 candidats nommés à 12 comités d'évaluation étaient liés de près ou de loin au Parti conservateur.

I would like to draw to my distinguished colleagues' attention the results of The Globe and Mail's investigation into the matter, published on February 12, 2007, which showed that, apart from the police officers, no fewer than 16 of the 33 individuals appointed to 12 advisory committees were connected in some way to the Conservative Party.


Le quotidien The Globe and Mail rappelait également, en fin de semaine, que le gouvernement s'apprêtait à aider Canadian si les employés acceptent le plan de restructuration de la compagnie, lequel prévoit une baisse de salaire de 10 p. 100. Le premier ministre peut-il également nous assurer que son gouvernement ne s'apprête pas à accorder une nouvelle aide financière à Canadian dans l'éventualité où la proposition de restructuration serait acceptée par les employés?

The Globe and Mail also pointed out on the weekend that the government was prepared to help Canadian if employees agreed to the company's restructuring plan, which included a salary cut of 10 per cent. Could the Prime Minister also assure us that his government is not getting ready to provide renewed assistance to Canadian should the employees agree to the restructuring plan?


Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, selon le quotidien The Globe and Mail, l'étudiant en droit Craig Jones, qui intente maintenant un recours collectif, savait qu'il se passait quelque chose de très bizarre concernant la sécurité au sommet économique asiatique quand, lorsqu'il a refusé d'arrêter de brandir des affiches de protestation, la police lui a enfoncé le visage dans la terre humide, l'a menotté et l'a embarqué à l'arrière d'une voiture ...[+++]

Senator Stratton: Honourable senators, according to The Globe and Mail, law student Craig Jones, who now has launched a class action suit, knew something was strangely wrong with security for the Asian economic summit when, moments after he refused to stop brandishing protest signs, police pushed his face into the damp ground, hand-cuffed his wrists and hauled him into the back of a police cruiser.


Voilà un tout nouveau concept de la non-responsabilité ou, comme l'a mentionné le quotidien The Globe and Mail, peut-être le ministre s'est-il pris pour Ponce Pilate?

This is an altogether new concept of non-accountability or, to paraphrase The Globe and Mail, has the minister donned the Pontius Pilate garb?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidien the globe and mail rappelait également ->

Date index: 2021-09-15
w