Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotas seront supprimés » (Français → Anglais) :

Nous essayons de voir si nous allons modifier la clef traditionnelle de répartition, si nous allons créer un mécanisme pour l'inclusion de nouveaux membres au cas où de nouveaux stocks seraient gérés par l'OPANO ou si nous allons examiner le cas de certaines parties qui possèdent des quotas mais n'ont pas pêché dans la zone réglementée et décider que, s'ils n'ont pas pêché là depuis de très longues années, leurs quotas seront supprimés et attribués à d'autres membres.

We're trying to look at whether we're going to redistribute the traditional quota key, whether we'll set up a mechanism for including new members if there would be new stocks to be managed by NAFO, or whether we will look at some parties who have quotas but haven't fished in the regulatory area and decide that if they haven't fished for many, many years, those quotas will be removed and reallocated to other members.


Les quotas de sucre seront supprimés en 2017, tout en renforçant l'organisation du secteur sur la base de contrats et d'accords interprofessionnels obligatoires.

Sugar quotas will be abolished by 2017, and the organisation of the sugar sector will be strengthened on the basis of contracts and mandatory interprofessional agreements.


Créé par la Commission européenne, le groupe a pour mandat d’examiner l’avenir à moyen et long terme de ce secteur, notamment dans la perspective de l’abandon progressif du système des quotas laitiers, qui seront supprimés en avril 2015.

The HLG was established by the European Commission to look into the medium and long-term future of the dairy sector, particularly in view of the phase-out of milk quotas, which will be concluded in April 2015.


J’ai parlé à un grand groupe de producteurs laitiers jeudi soir à Navan, dans le comté de Meath, et la question qu’ils se posent n’est pas tellement de savoir si les quotas seront supprimés en 2015, mais ce qui va être fait à partir de 2008 pour faire baisser la valeur du quota laitier.

I spoke to a large group of dairy farmers in Navan, County Meath on Thursday night and the question they are asking is not so much if quotas will be gone in 2015, but what is going to be done from 2008 to collapse the value of the milk quota.


Il ressort clairement du dernier débat que les quotas laitiers seront supprimés à compter d'avril 2015 et je salue la contribution apportée par Madame la Commissaire dans ce débat.

It is now clear from the last debate that milk quotas will be abolished from April 2015 and I welcome the Commissioner’s contribution to this debate.


Le parlement demandait en conséquence à la Commission "de réfléchir à la constitution d'un fonds spécifique, géré par l'Union européenne, qui permette à ceux qui le souhaitent de quitter le système dans des conditions décentes, par la vente volontaire à l'Union européenne de quotas à un prix incitatif et dégressif dans le temps, durant une période limitée, après laquelle ces quotas seront immédiatement supprimés" (Point 9).

Parliament therefore called on the Commission ‘to consider setting up a specific fund, managed by the European Union, to enable those wishing to leave the system to do so under reasonable conditions, through the voluntary sale of quotas to the European Union at an attractive price, degressive over time, for a limited period, immediately after which these quotas should be abolished’ (paragraph 9).


Ces pays n'auront pas un meilleur accès à nos marchés parce que les quotas seront supprimés, et il finiront par perdre leur part de marché au Canada au lieu de l'accroître.

They are not going to get greater access to our markets because quotas are going to come off all the countries, and these poor people are going to lose their market in Canada and not get market in Canada.


Il a affirmé récemment que "d’ici 2005, les quotas à l’importation seront supprimés, mais notre soutien en faveur du secteur ne faiblira pas".

Commissioner Lamy recently said that ‘by 2005 import quotas will have been abolished, but our commitment to the industry will not waver’.


Il a affirmé récemment que "d’ici 2005, les quotas à l’importation seront supprimés, mais notre soutien en faveur du secteur ne faiblira pas".

Commissioner Lamy recently said that ‘by 2005 import quotas will have been abolished, but our commitment to the industry will not waver’.


Les quotas pour cette catégorie de produits seront supprimés à partir du 1er juillet 1988.

Quotas for this category of products will be abolished from 1 July 1988.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas seront supprimés ->

Date index: 2022-07-19
w