Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quotas et nous découvrons " (Frans → Engels) :

Si nous découvrons à un stade quelconque que l'aide est détournée de ses destinataires, la Commission n'hésitera pas à mettre fin à son intervention humanitaire," a déclaré la Commissaire Georgieva".

If at any stage we discover that the aid is being diverted from its intended recipients then the Commission will not hesitate to end its humanitarian intervention," said Commissioner Georgieva".


Nous nous débattons fréquemment avec des recommandations scientifiques pour l’établissement de quotas et nous découvrons ensuite - soyons honnêtes à ce propos - que le Conseil n’en fait qu’à sa guise.

We are often in a fix with scientific recommendations for the establishment of quotas and subsequently – let us be honest about this – find out that the Council plays under one hat.


Nous disposons de systèmes fiables pour détecter de telles irrégularités et, lorsque nous en découvrons une, nous allons jusqu'au bout, quel que soit le temps que cela peut prendre.

We have sound systems in place to detect such cases, and when one is discovered it will be followed up, even if this may take some time.


Toutefois, si nous découvrons que les banques n'ont pas respecté leurs obligations concernant l'établissement de charges identiques dans le pays de résidence ou à l'étranger, et si nous découvrons également que des taux usuraires sont ajoutés par les banques pour tout ce qui concerne les opérations par carte d'un État membre à un autre, quelle action peut être entreprise par un consommateur, sans passer par la comédie qui consiste ...[+++]

However, if we discover that banks have failed to comply with their obligations regarding similar or equal charges both domestic and abroad, and if we find that there are usury rates being added by banks with regard to operation of a card from one Member State to another, what action can be taken by an individual consumer, without going through the whole rigmarole of making an official complaint to the Commission?


Parfois, nous découvrons un domaine qui nécessite réellement de légiférer, et pourtant nous n'avons pas le pouvoir d'agir.

Sometimes we discover a real area that needs legislation and yet we are powerless to act.


Nous découvrons aujourd'hui que, dans cette affaire dramatique, ce sont surtout l'État et la politique qui ont failli.

We now know that the bulk of the blame for this tragic affair lies with the State, with the world of politics.


Heureusement, le Conseil semble avoir surmonté ces obstacles, au moins en partie, puisque sur la feuille de route du dernier Conseil "justice et affaires intérieures", nous découvrons cette discrète proposition : "Examen d'un recours coordonné à l'article 2.2 de la Convention Schengen".

Fortunately, the Council appears to have overcome these obstacles, at least partly, since in the road map published by the last Justice and Home Affairs Council, there is a discreet proposal for the Council to study ‘arrangements for coordinated recourse [.] to Article 2(2)’ of the Schengen Convention.


Et si, en examinant une proposition, nous découvrons qu'elle devient excessive par rapport à son objectif, nous devons avoir le courage de nous arrêter et de revoir la question.

And if in examining a proposal we find it becomes excessive in relation to its objective, we must have the courage to stop and rethink.


"Les données de l'Eurobaromètre - ajoute le Commissaire - nous réconfortent car à travers ces statistiques nous découvrons que les gens sont prêts à tendre la main aux victimes des catastrophes naturelles et non".

The data provided by Eurobarometer reassure us because the statistics show that people are ready to extend a helping hand to victims of disasters whether natural or otherwise", Commissioner Bonino added.


Sir Leon Brittan explique ensuite comment l'assistance de la réforme économique a été entravée par une faible disponibilité de savoir-faire de qualité et de la lourdeur des procédures : "Nous découvrons de plus en plus que le réservoir de savoir-faire qualifié est limité et qu'il ne répond parfois pas à notre attente, ni à celle des pays bénéficiaires.

Sir Leon then explains how the task of supporting economic reform has been hampered by poor availability of high-quality know-how, as well as by cumbersome procedures: "We are increasingly discovering that the pool of qualified know-how is limited and sometimes less qualified than we and the beneficiaries expact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotas et nous découvrons ->

Date index: 2024-05-05
w