Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi ressemblait mon intervention » (Français → Anglais) :

Lorsque je travaillais au centre de communications, voici ce à quoi ressemblait une intervention à paliers multiples: s'il y avait un accident, on appelait une ambulance, un camion de pompiers, et les policiers se rendaient sur les lieux jusqu'à ce que quelqu'un dise: « Eh bien, nous n'avons pas vraiment besoin de l'autre intervenant».

When I ran a shift in the communications centre, tiered response was, if there was an accident, call an ambulance, a fire truck, and the police got sent to it until somebody got there and said, “Well, you really don't need the other guy”.


Comme je l'ai dit au cours de mon intervention sur le premier groupe, qui ne renferme qu'une motion, l'amendement proposé par mon collègue de Yorkton—Melville pour ajouter un préambule, il y a de quoi s'y perdre.

As I said in my intervention on the first group, which comprised only one motion, the amendment put forward by my hon. colleague from Yorkton—Melville to create a preamble, it is very confusing.


Je n’ose imaginer à quoi ressemblait mon intervention après l’interprétation en finnois!

I cannot imagine how that sounded through the Finnish interpretation!


Monsieur le Président, quoi que j’aie dit dans mon intervention sur le nombre de députés à la Chambre, il reste que la préoccupation fondamentale, pour tous les Canadiens, y compris pour les Québécois, demeure la capacité de leur député à représenter efficacement leurs espoirs et leurs aspirations.

Mr. Speaker, regardless of what I said in my comments on how many members we have here, this still boils down to the fundamental concern of all Canadians, including the people of Quebec, about the ability of their MPs to represent their hopes and aspirations effectively.


Comme je l’ai dit au début de mon intervention, il ne s’agira pas d’imposer quoi que ce soit, mais de soutenir le pluralisme, la responsabilisation, une démocratie profondément enracinée et la prospérité partagée.

In line with what I have said from the very beginning, we will not be dictating outcomes but supporting pluralism, accountability, deep democracy and shared prosperity.


Mon courrier est resté sans réponse, à la suite de quoi j’ai soulevé la question lors d’une intervention d’une minute en mai dans cet hémicycle.

I did not get a reply, so in a one-minute speech here in May in this Hemicycle I raised the question.


Pour terminer, et ce sera peut être le seul point positif de mon intervention, je voudrais vous soutenir dans la volonté affichée par votre gouvernement de plus de fermeté vis-à-vis de la Turquie sur la question chypriote, car l’invasion turque est le seul obstacle à la réunification de l’île. Vous voyez, il y a de quoi faire pour que votre présidence ne soit pas une présidence d’attente.

To conclude, and this may be the only positive note in my speech, I would like to lend you my support in your government's declared desire to show greater firmness with regard to Turkey on the issue of Cyprus, because the Turkish invasion is the only barrier to reunification of the island. As you can see, there is much to do if your Presidency is not to be a wait-and-see Presidency.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai quelques questions et je ne pourrai pas parler au nom de mon groupe sur ce sujet, car, comme pour les affaires de lutte contre le dumping, je pense que nous sommes plutôt divisés et que nous avons nos propres points de vue sur cette question. Quoi qu’il en soit, je voudrais remercier le commissaire pour son opinion et son intervention.

– Mr President, I have a few questions and I will not be able to speak on behalf of my group in this case because, as with the anti-dumping cases, I think we are pretty much divided and have our own views on this issue. Nevertheless, I want to thank the Commissioner for presenting his point of view and for intervening.


L'honorable Michael Kirby: Honorables sénateurs, j'ai moi aussi besoin de la permission du Sénat pour prendre la parole, faute de quoi mon intervention mettra normalement fin au débat à l'étape de la seconde lecture, ce que je n'ai pas l'intention de faire.

Hon. Michael Kirby: Honourable senators, I, too, will need leave to speak, since speaking to this matter in the normal course would have the effect of closing debate, and it is not my intention to close second reading debate.


En fait, je suis le député qui a brandi ce document de 800 pages et qui a demandé aux députés en quoi leurs interventions se rapportaient au projet de loi C-9. Mon intervention se rapporte à ce projet de loi.

My speech is relevant to Bill C-9 and I will certainly indulge the member and deal with my remaining comments specifically on issues dealing with this particular bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi ressemblait mon intervention ->

Date index: 2022-03-05
w