Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
À quoi sert notre comité sénatorial?
À quoi sert notre comité?

Vertaling van "quoi pense notre comité " (Frans → Engels) :

À quoi sert notre comité?

What is this committee doing?


Par souci d'efficacité, M. Lowther devrait retirer sa motion, car nous devons tous nous demander à quoi sert notre comité.

I believe that in the interest of efficiency, this committee—and I would like to think Mr. Lowther as well, when I'm done speaking—would withdraw his motion, simply because we have to reflect on what the purpose of the committee is.


Je pense en effet que le principe fondamental de l’Union européenne est de respecter les minorités, de respecter les personnes de toutes origines, et je pense qu’il doit être naturel de notre part d’aller en ce sens, quoi qu’il arrive.

This because I think the fundamental principle of the European Union is one where we respect minorities, we respect people from all different backgrounds, and I think it is an impulse of ours that we should support these, whatever.


Je ne pense pas que des arguments alambiqués ou ambigus fassent le poids face à notre présent, notre avenir, et, surtout, ce à quoi nous sommes parvenus jusqu’ici.

I do not believe that tortuous or ambiguous arguments, whatever they may be, can measure up to our present, to our future or, above all, to what we have achieved so far.


Quoi qu'il en soit, je le redis, une des questions clés de la réussite de cette Convention, pour la hausser au plus haut niveau d'ambition possible, résidera dans notre capacité commune à convaincre, à entraîner, à travailler sincèrement avec les parlements nationaux et de ce point de vue, Monsieur le Président, je pense que votre rapport est non seulement courageux mais qu'il va être très utile.

Be that as it may, I repeat, one of the key issues that will determine the success of the Convention, to bring it up to the highest possible level of ambition, will be our common ability to convince, to lead, to work openly with the national parliaments and from this perspective, Mr Napolitano, I believe that your report is not only courageous but that it will also be very useful.


Je ne pense pas que nos institutions démocratiques doivent fonctionner de cette manière. Quoi qu’il en soit, si notre Parlement doit fonctionner ainsi, on pourrait se demander pourquoi nous avons gagné la guerre froide.

I hardly think that is the way to run democratic institutions but if, nonetheless, that is how Parliament is to be run, then one wonders why we won the Cold War.


- Je ne pense pas qu'il soit nécessaire d'ajouter quoi que ce soit aux propos que vient de tenir M. Galeote, si ce n'est de lui assurer notre soutien et notre solidarité. Je suis d'accord qu'à l'avenir, nous devons envisager des moyens de venir en aide à nos collègues en Espagne.

– I do not think there is any need to add anything to what Mr Galeote has just said other than to assure him of our support and solidarity and I agree that, in future, we need to look at ways in which we can perhaps assist our colleagues in Spain.


Le sénateur Hubley : Si vous aviez un quota calculé en fonction de votre collectivité, ce à quoi pense notre comité en quelque sorte, comment le géreriez-vous?

Senator Hubley: If you had a quota that was community-based, which is sort of thinking of our committee, how would that be managed?


M. Bergman : C'est ce que pense notre comité à ce moment-ci.

Mr. Bergman: That is how our committee feels at the present time.






Anderen hebben gezocht naar : quoi     quoi sert notre     sert notre comité     demander à quoi     pense     naturel de notre     face à notre     résidera dans notre     dans notre capacité     cette manière quoi     notre     nécessaire d'ajouter quoi     lui assurer notre     quoi pense notre comité     pense notre     pense notre comité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi pense notre comité ->

Date index: 2025-09-16
w