Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi nous étions défavorables " (Frans → Engels) :

Nous avons fait part de cela à l'administration aéroportuaire de Halifax et nous leur avons proposé: «Assumez cette responsabilité»—c'est-à-dire pas seulement le problème de l'ardoise pyritifère atteinte après la cession, mais également ce pour quoi nous étions responsables avant la cession—«et nous allons réduire le loyer de 700 000 $ par année».

We took that concept back to the Halifax Airport Authority and proposed to them, “If you take on that responsibility”—that is, not only the pyritic slate that is disturbed after transfer, but also what we were responsible for before transfer—“we will reduce your rent by $700,000 a year”.


Faites la comparaison avec notre proposition Star Alliance et voyez par quoi nous étions si heureux de nous engager à long terme avec Star.

Contrast that with our Star Alliance proposition and why we were so excited to commit long-term to Star.


Une norme des 10 provinces consiste en l'abolition des mesures de plafond et de plancher, ce à quoi nous étions défavorables selon l'ancienne formule, car cela avait énormément pénalisé le Québec.

The 10-province standard means the elimination of the floor and ceiling provisions, which we opposed in the old formula, because it seriously penalized Quebec.


De plus, si nous voulons que le processus de mise en œuvre reflète effectivement ce sur quoi nous étions tombés d’accord au sein de cette Assemblée, il est impératif que le Parlement européen reste impliqué dans ce processus, même lorsque la directive sera entrée en vigueur.

Moreover, if we really want the implementation process to fully reflect what we agreed upon within Parliament, then it is imperative that the European Parliament remains involved in the process, even after the directive enters into force.


Nous regrettons vivement parce que ce à quoi nous étions arrivés là-bas était véritablement la volonté d'un peuple entier qui s'est exprimée tout au long d'une de ces années et ce qui est arrivé maintenant est dramatique.

We very much regret these events because what we witnessed in Mauritania was a real desire on the part of the entire population, a desire that has been expressed throughout the past year, and what has happened now is a tragedy.


Nous avons inclus plusieurs recommandations, dont l’une, par exemple, propose que les produits soient contrôlés sur les lieux où ils sont distribués, ce sur quoi nous étions tous d’accord.

We have included a number of recommendations where, for instance, food is tested at the point of sale, which we have all agreed on.


Il était très intéressant d'entendre ce qu'avait à dire M. Prodi aujourd'hui, car il a semblé assez enthousiaste au sujet du procureur public européen, une position passablement différente de ce à quoi nous étions habitués.

It was quite interesting to hear what Mr Prodi said today because he sounded quite enthusiastic about the European public prosecutor which is quite a shift from what we have seen in the past.


Que nous étions confrontés au danger, véritable, de nous retrouver avec une résolution qui aurait consacré ce avec quoi je suis en profond désaccord, et je pense que l'honorable députée ne souscrit elle non plus en aucun cas à l'idée selon laquelle les droits de l'homme dans un pays ne concernent pas les autres pays.

That there was the real danger of a ending up with a resolution being accepted which would have made the point with which I thoroughly disagree, and I think the honourable lady thoroughly disagrees, that the human rights record in one country is no business of other countries.


Dans le cas du rapport sur la Somalie, nous avions des recommandations dont nous devions tenir compte, ainsi que des objectifs très précis que nous devions atteindre, sans quoi nous étions sommés de comparaître devant la Chambre des communes.

With the Somalia report, we had some very, very specific milestones, with recommendations that either had to be met or we were brought in front of the House of Commons at the time.


Toutefois, nous étionsfavorables à ce que cela devienne le privilège du ministre de choisir une compagnie américaine pour laquelle il avait travaillé comme lobbyiste pendant cinq ans.

But we did not support the minister's decision to choose an American company he had worked for as a lobbyist for five years.




Anderen hebben gezocht naar : pour quoi     nous     quoi nous étions     voyez par quoi     quoi nous     quoi nous étions défavorables     quoi     avec quoi     nous étions     sans quoi     nous étions défavorables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous étions défavorables ->

Date index: 2021-02-24
w