Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi nous nous employons déjà " (Frans → Engels) :

Nous nous employons déjà, avec les autorités américaines, à encadrer plus sûrement les transferts de données dans l'intérêt des citoyens européens.

We have already been working with the American authorities to make data transfers safer for European citizens.


Nous devrions plutôt rappeler ce sur quoi nous nous sommes déjà mis d'accord et qui peut nous aider à faire face à la situation actuelle.

Instead, we should rather recall what has been agreed that can help in the current situation.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


Nous voulons être sûrs que nos économies seront suffisamment compétitives pour créer des emplois et maintenir le bien-être de tous les citoyens, et c’est précisément ce à quoi nous nous employons.

We want to make sure that our economies are competitive enough to create jobs and to sustain the welfare of all our citizens and that is what our work is about.


C'est ce à quoi nous nous employons déjà dans notre lutte contre le changement climatique, par notre engagement à réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 % à l'horizon 2020.

We are already doing this in the fight against climate change, with our commitment to reduce greenhouse gas emissions by 20% by the year 2020.


Il ne faut donc pas exagérer la situation, mais plutôt tirer les enseignements de cette expérience, notamment pour les nouveaux États membres qui ambitionnent d’adhérer à la zone euro au cours des années à venir, et c’est ce à quoi nous nous employons.

So we must not exaggerate, but we must learn from experience, particularly in the case of the new Member States that aspire to integrate their currencies into the euro over the coming years, and that is what we are doing.


Si nous voulons que ce à quoi nous nous employons au sein de cette Assemblée devienne réalité, ce sont nos propres instruments qu’il faut réformer.

If what we are working on together in this House is to become reality, it is our own instruments that must be reformed.


Tous ses effets doivent encore se faire sentir dans l'économie de la zone euro et c'est à quoi nous nous employons ensemble.

Its full impact has still to work its way through to the euro area economy and that is what we are in the process of achieving together.


Si la première étape est essentiellement technique - je remercie M. Deva d'avoir dit que nous avons obtenu un bon équilibre, et je crois que c'est ce à quoi nous nous employons -, la seconde étape consiste, quant à elle, à réviser les possibilités de partage des créneaux horaires par l'introduction de certains mécanismes de marché transparents et non discriminatoires.

While this is the first stage, which is essentially technical – and I thank Mr Deva for saying that we have achieved a good balance, for that is what I believe we are doing – the second stage is the revision of the possibilities for distributing slots, introducing transparent and non-discriminatory market mechanisms.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.




Anderen hebben gezocht naar : nous nous     nous nous employons     nous employons déjà     quoi     nous     nous sommes déjà     adoptés aujourd'hui nous     soutien déjà     quoi nous nous employons déjà     quoi nous     c'est à quoi     dit que nous     toutefois déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous nous employons déjà ->

Date index: 2022-11-01
w