Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi le soi-disant savoir traditionnel " (Frans → Engels) :

Expliquez-nous donc en quoi le soi-disant savoir traditionnel vaut plus ou moins que la science et pourquoi il faudrait le préférer à la science lorsque les deux sont en conflit.

So explain here on the record why so-called traditional knowledge is wiser or not wiser than science, and that it should be preferred over science when the two are in conflict.


Il y a une autre façon de voir la différence qui existe entre d'une part, les soi-disant questions traditionnelles de sécurité, qui sont en général des questions relatives aux armées et aux différends à propos de territoires ou de ressources, ou d'autres menaces armées pour le pouvoir et, d'autre part, les questions non traditionnelles de sécurité, qui englobent la dégradation de l'environnement, le trafic de drogues et le mouvemen ...[+++]

Another way to look at the split is between so-called traditional security issues, which are generally issues having to do with armies and disputes over territory or resources, or other armed threats to the governing power, and non-traditional security issues, which include things like environmental degradation, drug trafficking, and movements of refugees.


Il se pose en particulier la question de savoir si une décision d’ouvrir la procédure emporte des effets juridiques obligatoires autonomes au-delà de ceux déjà produits par une décision d’ouverture intervenue antérieurement à propos, soi-disant, des mêmes mesures d’aide.

In particular, the question arises whether such a decision to initiate the procedure produces autonomous binding legal effects over and above a previous decision to initiate the procedure which allegedly dealt with the same aid measures.


Avant de clore mon intervention, je tiens à dire que je ne vois vraiment pas comment cette motion rétablirait la définition traditionnelle du mariage, car, honnêtement, la soi-disant définition traditionnelle du mariage n'est pas menacée, n'a jamais été menacée et ne le sera pas non plus.

Before closing I would like to say that I cannot agree that this motion would restore the traditional definition of marriage because, quite frankly, the so-called traditional definition of marriage is not, has not, and will not be threatened.


Je crois comprendre que tous les spécialistes juridiques au Canada s'entendent pour dire que l'adoption d'un projet de loi visant à rétablir la soi-disant définition traditionnelle du mariage serait jugée inconstitutionnelle et non conforme à la Charte par la Cour suprême du Canada.

As I understand the law on that point, every legal expert in the country, without exception, has said that if the government were to introduce and ultimately pass a bill restoring the so-called traditional definition of marriage, that such a law would be ruled unconstitutional and contrary to the charter by the Supreme Court of Canada.


Cependant, j'invite tout le monde à arrêter de se cacher derrière des soi-disant arguments environnementaux ou sanitaires et d'indiquer clairement de quoi il s'agit véritablement.

However, I call on everyone to stop hiding behind supposed environmental or health arguments and clearly state what this is really about.


- Monsieur le Président, à quoi rime cette soi-disant modification du règlement contre les chahuts en hémicycle, alors que ce Parlement est l’une des assemblées les plus plates, les plus ternes, les plus tristes du monde?

– (FR) Mr President, what is the point of this so-called amendment to the rules against heckling in the Chamber when this Parliament is one of the dullest, dreariest and most unexciting assemblies in the world?


En étendant ce rapport et en introduisant de soi-disant nouveaux droits de l’homme ayant le caractère de droits sociaux, on a affaibli les exigences en matière de droits de l’homme et de libertés humaines traditionnelles et les critiques formulées à l’égard des pays qui ne les respectent pas.

By extending the report and introducing new so-called human rights with the character of social rights, the demands for traditional human freedoms and rights and the criticism of countries that do not comply with these are weakened.


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni.

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


La dernière fois que j'y suis allée, c'était humiliant de se retrouver parmi des gens qui pensaient différemment, défenseur des soi-disant valeurs traditionnelles.

The last time I went there it was humiliating to be among people who thought differently, those champions of so-called traditional values.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi le soi-disant savoir traditionnel ->

Date index: 2024-01-19
w