Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi consisterait votre intervention » (Français → Anglais) :

Le sénateur Day: Mais si quelqu'un détermine que votre réseau de distribution d'eau est contaminé — rappelez-vous que cette région compte beaucoup d'habitants et que toute votre infrastructure agricole en dépend — en quoi consisterait votre intervention?

Senator Day: If somebody determines that the water system is contaminated — you have a lot of people living here and your entire agricultural infrastructure is based on this — what is your response?


De l'avis de votre organisation, en quoi consisterait une majorité claire en faveur de la sécession?

What does your organization feel is a representation of a clear majority of a province for secession?


Si votre position est qu'il n'y a aucune preuve incriminante, et qu'on devrait simplement le faire participer à un programme de réadaptation, pourquoi dites-vous en même temps qu'il pourrait, ou devrait, faire face à la justice en vertu du droit canadien? Et en quoi consisterait cette justice devant laquelle il aurait à répondre de ses actes?

If your position is that there's no incriminating evidence and that he should in fact simply be put into a program of rehabilitation, why are you also at the same time suggesting that he could or should face justice under Canadian law; and what would constitute the justice that he would face?


Il faudra préciser dans les règles et les procédures quelles sont les options pour l'envoi d'un rapport, une recommandation que la Chambre ne fasse rien ou que la Chambre fasse quelque chose et en quoi consisterait son intervention.

The rules and procedure are going to have to mention the options in sending a report, such as a recommendation that the House do nothing or that the House do something and what it should do.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je ne sais pas très bien si M. Lundgren a réellement posé une question, mais quoi qu'il en soit lui et moi sommes d'accord sur le fait qu'il y a au moins ce point que vous avez mentionné dans votre intervention, Monsieur Lundgren, et qu'il y a également les incompatibilités juridiques qui font que, pour le moment, il est impossible de dire que la Suède satisfait aux critères d'adoption de l'euro.

Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I am not sure whether Mr Lundgren has actually asked a question, but in any event he and I agree that there is at least that point that you mentioned in your speech, Mr Lundgren, and there are also the legal incompatibilities which make it impossible at the moment to say that Sweden fulfils the criteria for joining the euro.


Pour terminer, et ce sera peut être le seul point positif de mon intervention, je voudrais vous soutenir dans la volonté affichée par votre gouvernement de plus de fermeté vis-à-vis de la Turquie sur la question chypriote, car l’invasion turque est le seul obstacle à la réunification de l’île. Vous voyez, il y a de quoi faire pour que votre présidence ne soit pas une présidence d’attente.

To conclude, and this may be the only positive note in my speech, I would like to lend you my support in your government's declared desire to show greater firmness with regard to Turkey on the issue of Cyprus, because the Turkish invasion is the only barrier to reunification of the island. As you can see, there is much to do if your Presidency is not to be a wait-and-see Presidency.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Solana, Monsieur le Commissaire, vous avez déclaré qu’il s’agissait de votre dernière intervention devant cette Assemblée et je pense que nombre d’entre nous estiment - et c’est d’ailleurs mon cas, malgré nos nombreuses divergences d’opinions - que vous étiez l’une des personnalités les plus importantes et les plus remarquables de cette Commission, vous qui avez donné à la politique étrangère une dimension tout à fait particulière, ce pour quoi je tiens à vous remercier chaleureusement au nom de ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Solana, Commissioner, you have said that this was your last speech in this House, and I think that many of us feel – as I myself do despite our many differences of opinion – that you were one of the most important and outstanding personalities in this Commission, who gave foreign policy a quite special edge, for which I would like to thank you most warmly on behalf of our group.


- Monsieur Colom i Naval, à la lumière de l’annonce de M. Wynn, je ne sais si ce sera là votre dernière intervention devant ce Parlement, mais quoi qu’il en soit, vous avez quatre minutes!

Mr Colom i Naval, in the light of the announcement by Mr Wynn, I do not know whether this will be your last speech in this House, but in any event, you have four minutes!


C'était la principale raison de notre visite à Colorado Springs. Nous sommes allés voir ce que fait votre organisation et en quoi consisterait exactement notre participation à cet aspect précis de votre mandat.

That was the main reason we went down to Colorado Springs, to actually see what your organization does and just exactly how we participate, if we do participate, in that particular aspect of your requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi consisterait votre intervention ->

Date index: 2021-07-25
w