Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «s’agissait de votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


vos billets, s'il vous plaît [ votre billet, s'il vous plaît ]

tickets, please
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'avis de 120 jours ne s'appliquait pas à votre entreprise, s'il ne s'agissait que d'un avis de 30 jours, votre entreprise s'affairerait alors à trouver une façon de desservir ce marché, n'est-ce pas?

Without 120 days notice to your company, if it was only 30 days, your company would be scrambling as to how you're going to service that market. Right?


Que la mort d'êtres aimés aurait pu être prévenue si le gouvernement avait juste amélioré un peu plus le projet de loi?» Et s'il s'agissait de votre enfant ou de votre petit-enfant?

That the death of a loved one could have been prevented if government did just a bit more to improve the bill?" What if this were your child or grandchild?


− (EN) Monsieur le Président, j’accepte votre décision – c’est votre droit -, mais puisque MLiotard a dit tout à l’heure qu’il nous faudrait une double base juridique, parce qu’autrement, s’il ne s’agissait que du marché intérieur, cela voudrait dire que nous ne voterions que sur des questions économiques, sans tenter de rouvrir le débat.

− Mr President, I accept your ruling – it is your right to make such a ruling – but because earlier Ms Liotard said that we would need to have a dual base, because, otherwise, if it was only the internal market, that meant we would only be voting on economic issues, without trying to open up the debate again.


Votre rapporteur est d'avis qu'il s'agissait déjà, au départ, d'une initiative limitée, mais il estime également qu'un pas important aurait pu être accompli dans le chemin vers un espace pénal européen, à condition que le contenu de la proposition n'ait pas été à ce point vidé de sa valeur ajoutée.

The rapporteur takes the view that this was an initiative already limited in scope, but also considers that a major step could be taken towards an integrated European criminal law enforcement area, provided that the content of the proposal is not shorn of its added value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines précisions ont été apportées, ce dont votre rapporteur se félicite (par exemple, la suppression des autorités chargées de la "coordination" d'autres vérifications de police et de douane effectuées à l'intérieur du pays, étant donné qu'il n'était pas indiqué clairement de quelles autorités il s'agissait).

A few clarifications were made which are welcomed by the rapporteur (e.g. the deletion of the authorities responsible for the 'coordination' of other police and customs checks within the country where it was very unclear which authorities these are).


C'était votre promesse il y a trois ans et c'est ce que vous devez encore réaliser durant votre mandat, à côté de tout le reste ; en effet, il s'agissait également d'un élément-clé du mandat que nous ont donnés les citoyens lors des élections européennes de 1999.

This was what you promised three years ago, and alongside all the other matters which must be dealt with during your term in office, you must carry this through, for it was a key element of the mandate given to us by citizens at the 1999 European elections.


Mais quand vous nous dites aujourd'hui que nous avons tous, tout simplement, mal lu votre interview et que je découvre ensuite que vous déclarez dans l'édition de ce matin du quotidien "die Zeit" qu'il s'agissait de votre flop annuel, je me pose naturellement la question de savoir de quoi nous parlons en ce moment.

Yet if you tell us, as you have done today, that we simply misinterpreted the interview, and I then read, in tomorrow‘s edition of die Zeit, your own comments to the effect that the interview was your annual flop, then I am bound to wonder what is going on here!


Pour votre information, il s'agissait d'une élection provinciale.

For your information, it was a provincial election.


Avez-vous soutenu que, à votre avis, il s'agissait d'un projet de loi d'intérêt privé parce qu'il allait bénéficier aux quelques personnes que vous avez nommées?

Did you argue that you thought it may be a private bill because, in your judgment, it benefits the number of individuals you named?


Le sénateur Graham: Pour ce qui est de votre première question, sénateur Forrestall, vous devriez la poser au premier dirigeant du CN, M. Tellier, qui a souligné qu'il s'agissait d'une soumission complémentaire liée à la privatisation de la Société du port.

Senator Graham: In response to your first question, Senator Forrestall, you must ask Mr. Tellier, the Chief Executive Officer of CN, who indicated that it was a complementary bid with respect to the privatization of the Port Corporation.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     vos billets s'il vous plaît     votre billet s'il vous plaît     s’agissait de votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s’agissait de votre ->

Date index: 2023-12-03
w